"y relaciones entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعلاقات بين
        
    • والعﻻقة بين
        
    viii) Promulgación de disposiciones reglamentarias relativas a cuestiones intercomunales y relaciones entre las comunidades nacionales cuando sea necesario; UN ' ٨` سن اﻷنظمة المتعلقة بالمسائل المشتركة بين الكوميونات والعلاقات بين الجماعات القومية عند الاقتضاء؛
    C. Sexualidad humana y relaciones entre los sexos UN تنظيم اﻷسرة النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين
    D. Sexualidad humana y relaciones entre los sexos UN دال ـ النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين
    B. Situación en la zona oriental de la República Democrática del Congo y relaciones entre la República Democrática UN باء - عن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والعلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Nuestros representantes participaron en mesas redondas sobre cooperación para el desarrollo y relaciones entre la Unión Europea y América Latina y el Caribe. UN وقد شارك ممثلونا في أعمال الفريق المعني بالتعاون من أجل التنمية والعلاقات بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    GC.14/Res.7 COMITÉ DIPLOMÁTICO MULTILATERAL y relaciones entre LA ONUDI Y EL ESTADO ANFITRIÓN UN م ع-14/ق-7 اللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف والعلاقات بين اليونيدو والبلد المضيف
    D. Sexualidad humana y relaciones entre los sexos UN ٧-٢٧ ـ ٧-٣٣ النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين
    D. Sexualidad humana y relaciones entre los UN دال - النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسيـن
    Acuerdo sobre relaciones entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar Proyecto final de Acuerdo sobre cooperación y relaciones entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ترتيبات العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار مشروع اتفاق نهائي بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    D. Sexualidad humana y relaciones entre los sexos UN ٧-٢٧ ـ ٧-٣٣ النشاط الجنسي البشري والعلاقات بين الجنسين
    4. Coordinación de la gestión de los recursos humanos, comunicaciones y relaciones entre el personal y la administración UN ٤ - تنسيق إدارة الموارد البشرية، والاتصالات، والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة
    4. Coordinación de la gestión de los recursos humanos, comunicaciones y relaciones entre el personal y la administración UN ٤ - تنسيق إدارة الموارد البشرية، والاتصالات، والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة
    La Misión preparó también un seminario más general sobre derechos humanos, destinado a agentes de la Policía Nacional de Haití, que incluía temas tales como técnicas de comunicación, funciones de los agentes estatales y relaciones entre la policía y la población. UN كما قامت البعثة بوضع حلقة دراسية أكثر شمولا عن حقوق اﻹنسان ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، تشمل موضوعات مثل مهارات الاتصال، ومسؤوليات اﻷفراد العاملين في الدولة والعلاقات بين الشرطة والسكان.
    La Comisión espera que los resultados del proceso de reforma se reflejen en nuevas mejoras en materia de gestión, financiación, operaciones, comunicación y relaciones entre el personal y la administración, y en que el programa alcance cierta estabilidad. UN وتتوقع اللجنة أن تتجسد نتائج عملية الإصلاح في مزيد من التحسينات في أسلوب الإدارة الرشيدة والتمويل وإدارة العمليات والاتصالات والعلاقات بين الموظفين والإدارة، وكذلك أن يحقق البرنامج بعض الاستقرار.
    128. 1) En las escuelas superiores, los estudiantes mayores de 15 años tienen una asignatura de comunicación y relaciones entre los géneros. UN (أ) - ويجري في المدارس العليا، تعريف الطلبة البالغين من العمر 15 سنة بمادة مثل الاتصال والعلاقات بين الجنسين.
    Adopción de decisiones Estructuras domésticas y relaciones entre los géneros UN زاي - هياكل الأسرة والعلاقات بين الجنسين
    En la declaración se pidió que se reanudaran las conversaciones con el Gobierno, se concediera una amnistía a los miembros del CNDP y se creara un nuevo ministerio de seguridad interna y relaciones entre las comunidades. UN ودعا البيان إلى استئناف المحادثات مع الحكومة، وإلى إعلان العفو العام عن أعضاء المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، وإنشاء وزارة جديدة للأمن الداخلي والعلاقات بين الطوائف.
    IV. Órganos representativos del personal y relaciones entre el personal y la administración a nivel local 69 - 100 29 UN رابعاً - هيئات تمثيل الموظفين والعلاقات بين الموظفين والإدارة على الصعيد المحلي 69-100 45
    IV. Órganos representativos del personal y relaciones entre el personal y la administración a nivel local UN رابعاً - هيئات تمثيل الموظفين والعلاقات بين الموظفين والإدارة على الصعيد المحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus