"y representante permanente de colombia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والممثل الدائم لكولومبيا
        
    El Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y Representante Permanente de Colombia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من رئيس مجلس التجارة والتنمية والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة.
    Excmo. Sr. Néstor Osorio, Presidente del Consejo Económico y Social y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد نِستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة
    Excmo. Sr. Néstor Osorio, Presidente del Consejo Económico y Social y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN صاحب السعادة نيستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Camilo Reyes Rodríguez, Presidente de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos y Representante Permanente de Colombia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN السيد كاميلو رييس رودريغيس، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    :: Embajador Néstor Osorio, Embajador y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas en Nueva York y Presidente del Consejo Económico y Social (ECOSOC). UN :: سعادة السيد Néstor Osorio، السفير والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Embajador Néstor Osorio, informó al Consejo sobre la labor del Comité de sanciones. UN واستمع المجلس إلى إحاطة عن أعمال لجنة الجزاءات، قدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، السفير نيستور أوسوريو.
    El Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y Representante Permanente de Colombia, Sr. Néstor Osorio, informó al Consejo sobre la labor del Comité. UN وقدم رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان والممثل الدائم لكولومبيا نيستور أوسوريو، إحاطة إلى المجلس بشأن أعمال اللجنة.
    Néstor Osorio, Presidente del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas en Nueva York, hizo hincapié en la importancia de la innovación para construir sociedades sanas, instruidas e incluyentes, así como su función crítica en los tres pilares del desarrollo sostenible y para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 7 - شدد نستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، على أهمية الابتكار في تنشئة مجتمعات جيدة الصحة ومتعلمة وشاملة للجميع وكذلك على دوره الأساسي في الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Embajador Néstor Osorio, presentó su informe de 90 días sobre la labor del Comité durante el período comprendido entre el 12 de junio y el 12 de septiembre. UN وقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، السفير نيستور أوسوريو، تقريره إلى مجلس الأمن بشأن أعمال اللجنة عن فترة التسعين يوماً، الذي يغطي الفترة من 12 حزيران/يونيه إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    8. En la segunda sesión, también hicieron declaraciones el Presidente del Consejo Económico y Social y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Néstor Osorio; el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales; el Subdirector General del Departamento Forestal de la FAO y Presidente de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, Eduardo Rojas-Briales; y la Directora de la secretaría del Foro. UN 8 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيان كل من نيستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة؛ ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والمدير العام المساعد لمنظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية؛ وإدواردو روخاس - برياليس، رئيس الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛ ومدير أمانة المنتدى.
    La reunión conjunta es copresidida por el Excmo. Sr. Néstor Osorio, Presidente del Consejo Económico y Social y Representante Permanente de Colombia, y por el Excmo. Sr. Abdou Salam Diallo, Presidente de la Segunda Comisión y Representante del Senegal ante las Naciones Unidas. La reunión es moderada por la Sra. Sade Baderinwa, locutora del canal WABC-TV y ganadora del Premio Emmy. UN تشارَك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد نِستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد عبد السلام ديالو، رئيس اللجنة الثانية والممثل الدائم للسنغال لدى الأمم المتحدة؛ وأدارت المناقشة السيدة شادي باديرنْوا، مقدمة الأخبار في قناة WABC-TV والحائزة على جائزة إيمي.
    El 6 de diciembre, la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas, Néstor Osorio, presentó al Consejo de Seguridad el informe trimestral sobre la labor del Comité de Sanciones relativas al Sudán, que abarcaba el período comprendido entre el 20 de septiembre y el 6 de diciembre de 2012. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة، نيستور أوسوريو، بعرض تقرير التسعين يوما عن أعمال لجنة الجزاءات المتعلقة بالسودان، الذي يغطي الفترة من 20 أيلول/سبتمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، على مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus