"y representantes de organizaciones no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وممثلي المنظمات غير
        
    • وممثلون عن منظمات غير
        
    • وممثلون لمنظمات غير
        
    • وممثلو المنظمات غير
        
    • وممثلين للمنظمات غير
        
    • وممثلين عن المنظمات غير
        
    • وممثلي منظمات غير
        
    • وممثلين لمنظمات غير
        
    • وممثلون عن المنظمات غير
        
    • وممثلون للمنظمات غير
        
    • وممثلو منظمات غير
        
    • وممثلين عن منظمات غير
        
    También proseguirá la capacitación de policías y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وسيتواصل تقديم التدريب أيضا ﻷفراد الشرطة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a la participación de los miembros de las misiones permanentes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    44. En el debate general sobre el tema 4 del programa hicieron declaraciones miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN 44- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    343. En el debate general sobre el tema 12 del programa, miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales formularon declaraciones. UN 343- وفي المناقشة العامـة للبند 12 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    Hicieron declaraciones expertos y representantes de organizaciones no gubernamentales, así como el observador de Gibraltar. UN وأدلى ببيانات خبراء وممثلون لمنظمات غير حكومية، فضلا عن المراقب عن جبل طارق.
    Funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales pronunciaron mensajes sobre el Día de los Derechos Humanos, que tuvieron amplia difusión. UN وأصدر المسؤولون الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية رسائل بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، حظيت بتغطية واسعة. أسونثيون
    El grupo de trabajo que elaboró el informe estaba integrado por antiguos funcionarios ministeriales y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وأعلنت أن الفريق العامل الذي أعد التقرير تألف من مسؤولين سابقين في الوزارة وممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Se invita a la participación de los miembros de las misiones permanentes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Quedan invitados todos los miembros de misiones permanentes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور هذا الاجتماع.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, al personal de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales a que asistan. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    374. En el debate general sobre el tema 14 del programa hicieron declaraciones miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN 374- وفي المناقشة العامة للبند 14 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    401. En el curso del debate general sobre el tema 15, hicieron declaraciones miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN 401- وفي المناقشة العامة للبند 15 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    58. En el debate general sobre el tema 4 del programa hicieron declaraciones miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN 58- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات.
    A dicha conferencia asistieron funcionarios del Estado, expertos nacionales y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر المؤتمر مسؤولون في الدولة وخبراء وطنيون وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    También mantuvo conversaciones con miembros del Parlamento, militares, policías, particulares y representantes de organizaciones no gubernamentales en la región. UN كما أجرى محادثات مع أعضاء في البرلمان ومسؤولين محليين في الجيش وضباط للشرطة وأفراد وممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    En el seminario participaron más de 60 parlamentarios, funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales procedentes de 25 países. UN وقد ضمت الحلقة ما يزيد على 60 شخصية برلمانية، ومسؤولين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية من 25 بلدا.
    El informe final, que se difundió ampliamente y fue respaldado por 28 agrupaciones canadienses, fue transmitido a las autoridades gubernamentales competentes, y a parlamentarios y representantes de organizaciones no gubernamentales clave. E. Daisy Alliance UN وعرض التقرير الختامي الذي عمم على نطاق واسع، ووافقت عليه 28 مجموعة كندية، على مسؤولين حكوميين في المواقع ذات الصلة، وعلى أعضاء بارزين في البرلمان وممثلي منظمات غير حكومية.
    Algunos de estos grupos incluyen parlamentarios y representantes electos de Estados Miembros, grupos religiosos, estudiantes universitarios y de nivel secundario, educadores y representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتضم بعض هذه اﻷفواج أعضاء برلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية وطلاب جامعات وكليات ومدارس ثانوية، ومربيين، وممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    39. Participaron en esa reunión representantes del cuerpo diplomático acreditados ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ٣٩ - وشارك في هذا الاجتماع ممثلون عن السلك الدبلوماسي المعتمد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وأعضاء من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وممثلون عن المنظمات غير الحكومية.
    Participaron en esa actividad delegados gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales en el período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقامت وفود حكومية وممثلون للمنظمات غير الحكومية حضروا جلسة لجنة حقوق الإنسان بالمشاركة في هذا الحدث.
    Asistieron a la Conferencia ministros de Estado, jueces, abogados, directores de establecimientos penitenciarios, académicos y representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales, regionales y nacionales. UN وشارك في هذا المؤتمر وزراء وقضاة ومحامون ومديرو إدارات سجنية وجامعيون وممثلو منظمات غير حكومية دولية وإقليمية ووطنية.
    Por otro lado, se reunió con funcionarios y representantes de organizaciones no gubernamentales israelíes. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى الفريق مع مسؤولين إسرائيليين وممثلين عن منظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus