Súbitamente, el país se quedó sin los medicamentos que antes importaba, sin las materias primas necesarias para elaborarlos por sí mismo, sin equipo médico y repuestos y sin el material sanitario necesario para usos generales o especializados. | UN | وفجأة أصبح البلد يعاني من عدم وجود اﻷدوية التي كان يجري استيرادها في الماضي، والمواد الخام اللازمة لتصنيعها محليا، ومن عدم وجود اﻷجهزة وقطع الغيار والمواد الصحية اللازمة لﻷغراض العامة والمتخصصة. |
La falta de medicamentos y repuestos para equipo médico, aunada a la merma general del nivel de vida, ha menoscabado la salud de la población. | UN | وقد أدى عدم توفر اﻷدوية، وقطع الغيار للمعدات الطبية، مصحوبا بالتدهور العام في مستوى المعيشة، الى اﻹضرار بصحة السكان. |
El programa de mantenimiento y consolidación incluye dos proyectos de rehabilitación y un proyecto de producción de herramientas y repuestos. | UN | ويضم برنامج التوحيد والصيانة مشروعين للاصلاح ومشروعا يتعلق بإنتاج اﻷدوات وقطع الغيار. |
grupos electrógenos, provisiones para comunicaciones y repuestos para conservación; | UN | مولدات، ومخازن ﻷجهزة الاتصالات وقطع غيار السيارات؛ |
Las necesidades correspondientes a esta partida se refieren a la adquisición de partes y repuestos diversos para equipo y mobiliario de oficina. | UN | تتعلق الاحتياجات تحت هذا البند باقتناء قطع وقطع غيار لمعدات المكاتب وأثاثها. |
1) Armas de fuego y sus cartuchos (incluidos los utilizados para emitir luz o humo), accesorios y repuestos. | UN | (1) الأسلحة النارية والطلقات المستخدمة فيها (بما في ذلك الطلقات الضوئية أو الدخانية) وتوابع هذه الأسلحة وأجزاؤها. |
Este crédito se destinará a la compra de suministros y repuestos para el funcionamiento y la conservación del sistema de comunicaciones de la FPNUL. | UN | يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة. |
La Comisión Consultiva toma nota de que en el informe no se confirma si se ha estudiado cabalmente la posibilidad de adquirir equipo y repuestos excedentes de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
:: Gastos por concepto de equipo de producción, suministros y repuestos para mantener el equipo existente; | UN | :: تكلفة معدات الإنتاج واللوازم وقطع الغيار اللازمة لصيانة المعدات الموجودة؛ |
Gastos en suministros humanitarios y repuestos petroleros | UN | نفقات الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط |
Suministros humanitarios y repuestos petroleros | UN | الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط |
Gastos en suministros humanitarios y repuestos petroleros | UN | النفقات على الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط |
Suministros humanitarios y repuestos petroleros | UN | الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط |
El cálculo de gastos incluye también créditos para reparaciones y mantenimiento, adquisición de 5 equipos de taller, seguro de responsabilidad civil y repuestos. | UN | ويشمل تقدير التكلفة أيضا الاحتياجات من الإصلاحات والصيانة وشراء 5 من مجموعات تجهيزات الورش، وتأمين المسؤولية قبل الغير وقطع الغيار. |
La carencia de materiales de construcción, tuberías y repuestos había impedido la construcción de infraestructura adicional y el adecuado mantenimiento de las instalaciones existentes. | UN | وكان نقص مواد البناء والأنابيب وقطع الغيار يحول دون بناء مرافق إضافية للبنية الأساسية ودون صيانة المرافق القائمة صيانة سليمة. |
Gastos por concepto de suministros humanitarios y repuestos petroleros | UN | نفقات لشراء الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار لصناعة النفط |
El equipo existente es viejo y frecuentemente necesita trabajos de mantenimiento y repuestos, como resultado de lo cual se producen retrasos en la distribución. | UN | والمعدات القائمة قديمة وتتطلب صيانة متواترة وقطع غيار. وكنتيجة لذلك تحدث حالات تأخير في التوزيع. |
Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para una subestación | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل |
Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipos y repuestos para 14 interruptores | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل ثلاث محطات فرعية |
2) Municiones (excluidos los cartuchos) y equipo para descarga o lanzamiento, sus accesorios y repuestos. | UN | (2) الذخائر (باستثناء الطلقات)، والمعدات المستخدمة لإسقاطها أو إطلاقها، وتوابعها وأجزاؤها. |
La economía prevista de 13.700 dólares por concepto de otros tipos diversos de equipo quedó compensada en parte por las necesidades adicionales de 6.500 dólares por concepto de conservación y repuestos de otros tipos de equipo. | UN | حدث وفر مسقط يبلغ ٧٠٠ ١٣ دولار تحت بند معدات متنوعة أخرى، وقابله جزئيا احتياجات اضافية قيمتها ٥٠٠ ٦ دولار تحت بند صيانة المعدات اﻷخرى وقطع غيارها. |
Las armas pequeñas y ligeras, municiones, partes y repuestos, y tecnología deben estar excluidas del ámbito de un eventual instrumento internacional sobre el comercio de armas convencionales. | UN | يجب استبعاد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والأجزاء وقطع الغيار والتكنولوجيا من نطاق أي صك دولي يوضع مستقبلا بشأن تجارة الأسلحة التقليدية. |
13. Agentes bacterianos, químicos y radiactivos para uso militar y equipo y repuestos para su diseminación, protección, detección o identificación. | UN | 13 - العناصر البكتريولوجية والكيميائية والإشعاعية المستخدمة في الأغراض العسكرية، ومعداتها وقطعها المستخدمة في نشرها أو الوقاية منها أو الكشف عنها أو التعرف عليها. |
1) Armas de fuego y sus cartuchos (incluidos los utilizados para emitir luz o humo), accesorios y repuestos. | UN | (1) الأسلحة النارية والطلقات المستخدمة فيها (بما في ذلك الطلقات الضوئية أو الدخانية)، وملحقات هذه الأسلحة وأجزائها. |
8. Buques militares y sus cascos, accesorios y repuestos. | UN | ٨ - السفن العسكرية وهياكلها وملحقاتها وقِطعها. |