El Estado Parte debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de asociación y reunión pacífica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق تكوين الجمعيات السلمية والتجمع السلمي ممارسة فعلية. |
El Estado parte debería tomar todas las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de asociación y reunión pacífica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق تكوين الجمعيات السلمية والتجمع السلمي ممارسة فعلية. |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتشكيل الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
El Comité expresa asimismo su grave preocupación por lo que respecta al derecho del niño a la libertad de palabra, asociación y reunión pacífica. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
El Comité expresa asimismo su grave preocupación por lo que respecta al derecho del niño a la libertad de palabra, asociación y reunión pacífica. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Sus disposiciones reflejan un equilibrio adecuado entre el derecho de toda persona a la libertad de expresión y reunión pacífica, y los intereses más amplios de la comunidad. | UN | وتعكس أحكامه توازنا مناسبا بين حق الفرد في حرية التعبير والتجمع السلمي والمصالح المجتمعية الأعم. |
Otras recomendaciones reflejaban una preocupación por las libertades de asociación, expresión, opinión y reunión pacífica. | UN | وقد أعربت التوصيات الأخرى عن القلق إزاء حريات إنشاء الجمعيات والتعبير عن الرأي والتجمع السلمي. |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica, y acceso a información | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة |
Libertades de expresión y de asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
En la sección III, el Relator Especial reflexiona sobre las consecuencias que la guerra contra el terrorismo ha tenido sobre la libertad de asociación y reunión pacífica y la normativa internacional pertinente. | UN | ويعرض المقرر الخاص في الجزء الثالث تأثير الحرب على الإرهاب على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والمعايير الدولية ذات الصلة. |
La libertad de asociación y reunión pacífica y la lucha contra el terrorismo | UN | ثالثا - حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي ومكافحة الإرهاب |
Esto no sólo pone en peligro los derechos a la vida, la integridad personal y la libertad, sino que también pone en evidencia la vulnerabilidad de la libertad de opinión, expresión y reunión pacífica. | UN | وهذا لا يعرض للخطر فحسب الحق في الحياة والسلامة الشخصية والحرية، بل يدل أيضاً على ضعف حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي. |
5. Libertad de religión o de convicciones, expresión, asociación y reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية الدين أو المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Las referencias a los defensores de los derechos humanos figuran por lo general en las secciones de los informes relativas al derecho a la vida, la libertad y la seguridad de las personas y a las libertades de expresión, asociación y reunión pacífica. | UN | وعادة ما يرد ذكر المدافعين عن حقوق الإنسان عموماً في أجزاء من التقارير المتعلقة بحقهم في الحياة والحرية وأمن الأشخاص وتلك المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Valoró que Eritrea fuera parte en distintos instrumentos de derechos humanos, pero expresó su preocupación por que no se respetaran derechos humanos fundamentales como la libertad de expresión, asociación y reunión pacífica. | UN | وعبرت عن تقديرها لكون إريتريا طرفاً في عدة صكوك لحقوق الإنسان لكنها أعربت عن قلقها إزاء عدم إعمال حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
4. Libertad de expresión, de asociación y reunión pacífica | UN | 4- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي |
Para que haya un entorno favorable, los Estados deben garantizar los derechos y libertades civiles de los niños, entre otros los derechos a la libertad de expresión, asociación y reunión pacífica, y velar por el desarrollo de sus aptitudes cívicas en la práctica, entre otras vías mediante la educación ciudadana y los programas de formación sobre cuestiones financieras. | UN | وحرصاً على وجود بيئة مساندة، يجب على الدول أن تضمن الحقوق والحريات المدنية المكفولة للطفل، بما فيها الحق في حرية التعبير والحق في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وأن تحرص على ضمان تنمية مهارات المواطنة لديهم في الممارسة العملية، بطرق منها التربية الوطنية وبرامج محو الأمية المالية. |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وحرية المشاركة في الجمعيات وحرية التجمع السلمي |