"y reuniones en la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤتمرات القمة
        
    • واجتماعات القمة
        
    • والقمم
        
    • واجتماعات قمة
        
    • القمة والمؤتمرات
        
    Esto debería incluir, de conformidad con las conclusiones de las recientes conferencias y reuniones en la cumbre principales: UN وينبغي أن يشمل ذلك، وفقا للنتائج النهائية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة اﻷخيرة، ما يلي:
    Esto debería incluir, de conformidad con las conclusiones de las recientes conferencias y reuniones en la cumbre principales: UN وينبغـي أن يشمـل ذلك، وفقـا للنتائـج النهائيـة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة اﻷخيرة، ما يلي:
    Ha tomado parte activamente en todas las conferencias y reuniones en la cumbre organizadas por las Naciones Unidas. UN وهي تلعب دورا نشطا في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas han estado representadas en las conferencias ministeriales y reuniones en la cumbre de la OCI por representantes especiales del Secretario General y, cuando ha sido posible, por el propio Secretario General. UN وقد مثلت اﻷمم المتحـدة في المؤتمرات الوزارية واجتماعات القمة التي عقدتهـا منظمة المؤتمر الاسلامي بممثلين خاصين لﻷمين العـــام، وبشخص اﻷمين العام نفسه كلما أمكن.
    Esto se refiere a un criterio coordinado adoptado en el seguimiento de las principales conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas en las esferas social, económica y ambiental y los respectivos planes de acción. UN ويتصل ذلك اﻷمر بالنهج المنسق الذي اعتمد لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، فضلا عن خطط عمل كل منها.
    Esos productos tienen por objeto promover el cumplimiento integrado de los resultados de las principales conferencias y reuniones en la cumbre organizadas por las Naciones Unidas. UN وتهدف هذه النواتج إلى تشجيع التنفيذ المتكامل لقرارات المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la falta de coordinación y la escasez de recursos siguen siendo un obstáculo a la ejecución de los programas de acción de las diversas conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك يظل نقص التنسيق ومحدودية الموارد عقبة في طريق تنفيذ برامج عمل مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة.
    Recordando los resultados de todas las principales conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas celebradas desde el comienzo del decenio de 1990, UN وإذ تشير إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة المعقودة منذ بداية التسعينات،
    Recordando también los resultados de todas las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas celebradas desde el comienzo del decenio de 1990, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    :: Examen de la marcha de la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    :: Examen de la marcha de la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Recordando también las conclusiones de todas las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas celebradas desde el comienzo del decenio de 1990, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Tercero, las decisiones y recomendaciones adoptadas en nombre de los países menos adelantados en conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas se deben aplicar eficazmente. UN ثالثا، يجب أن تنفذ تنفيذا فعﱠالا القرارات والتوصيات التي تتخذ لصالح أقل البلدان نموا في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التابعة لها.
    – La internacionalización y el cumplimiento de los compromisos contraídos en las principales conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas UN - العولمة وتنفيذ الالتزامات المعلنة في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    La Conferencia considerará el desarrollo desde la perspectiva de las finanzas, así como de la movilización de recursos financieros para la aplicación plena de las conclusiones de las principales conferencias y reuniones en la cumbre celebradas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990. UN وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات.
    Lo que es más, algunos intentan utilizar a la clonación para distraer la atención del programa de desarrollo y de los compromisos contraídos en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن البعض يتوق لاستخدام الاستنساخ في اختلاس اهتمامات برامج التنمية وارتباطات المؤتمرات الكبرى واجتماعات القمة.
    Deberían considerar la posibilidad de integrar y referenciar la información compilada para esos informes con otros datos, información y resultados obtenidos en el contexto del seguimiento de los compromisos contraídos por los gobiernos en otras conferencias internacionales y reuniones en la cumbre sobre cuestiones conexas. UN كما ينبغي لها أن تولي النظر لتحقيق التكامل واﻹحالة المرجعية بين المعلومات المصنفة لهذه التقارير والبيانات والمعلومات والنتائج اﻷخرى التي أعدت في إطار متابعة الالتزامات التي أخذتها على عاتقها في المؤتمرات الدولية واجتماعات القمة اﻷخرى التي تناولت المسائل ذات الصلة.
    La fijación de metas en cuanto a los logros y resultados de las políticas fue una de las características centrales de las conferencias mundiales y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990. UN 57 - ولقد كان تحديد الأهداف اللازم إنجازها، والأداء في مجال السياسات العامة، موضوعا رئيسيا في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة العالمية التي عقدت في التسعينات.
    Una de las funciones importantes y reconocidas de las comisiones es servir de foros para expresar claramente las opiniones de las regiones sobre las cuestiones mundiales y regionales, incluida la organización en las regiones de los preparativos para las conferencias y reuniones en la cumbre mundiales y su seguimiento. UN ويتمثل أحد الأدوار الهامة والمعترف بها للجان الإقليمية في أنها تعمل بمثابة منتدى لتوضيح المنظورات الإقليمية المتعلقة بالمسائل العالمية والإقليمية، بما في ذلك تنظيم الأعمال التحضيرية الإقليمية للمؤتمرات واجتماعات القمة العالمية.
    A este respecto, la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas complementa el Nuevo Programa y su objetivo es facilitar la aplicación de éste y de los resultados de las conferencias y reuniones en la cumbre importantes de las Naciones Unidas en lo referente a África. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة تعتبر مكملة للبرنامج الجديد، وهي تهدف أيضا إلى تيسير تنفيذ هذا البرنامج وتنفيذ نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة فيما يتصل بأفريقيا.
    Recordando los resultados de todas las principales conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas celebradas desde el comienzo del decenio de 1990, UN وإذ تشير إلى نتائج جميع مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ بداية التسعينات،
    15. Las recientes conferencias y reuniones en la cumbre han dado resultados válidos y podrían constituir las bases de un enfoque del desarrollo centrado en el ser humano, bases que podrían convertirse en elementos esenciales del Programa de desarrollo, y que al mismo tiempo darían mayor unidad a los objetivos del conjunto de organismos del sistema. UN ١٥ - وذكر أن اجتماعات القمة والمؤتمرات التي عقدت مؤخرا حققت نتائج قيمة ويمكن أن تشكل أسسا لنهج إنمائي محوره الانسان، ويمكن أن تشكل تلك اﻷسس العناصر اﻷساسية " لخطة للتنمية " مما يعزز في الوقت نفسه وحدة هدف مجموع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus