47. En principio, la delegación de China apoya el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1994-1995. | UN | ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Dado que el período de sesiones ya se ha previsto en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio, no se necesitará una consignación adicional. | UN | ولأن الدورة تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين فلن نطلب اعتمادات إضافية. |
Adopción del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 | UN | بــاء - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008- 2009 |
En qué medida la capacidad permanente de la Organización deberá suplementarse con recursos de personal temporario sólo podrá determinarse conociendo los planes de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999. | UN | ولا يمكن تحديد المدى الذي تحتاج فيه القدرة الدائمة للمنظمة إلى موارد المساعدة المؤقتة اﻹضافية إلا في ضوء جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
9. Invita a la Asamblea General de las Naciones Unidas a que, en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2012-2013, incluya las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstas para el bienio; | UN | 9- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج، في الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2012-2013، دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين؛ |
En lo que respecta a las reuniones de 2003 y a la medida en que habría que completar la capacidad de la Organización con asistencia temporal, los recursos sólo se pueden determinar en función del calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2002-2003. | UN | وفيما يتعلق بجلسات عام 2003، يتعين تحديد مدى احتياج المنظمة إلى مساعدة مؤقتة لاستكمال قدرات المنظمة، ولا يمكن تحديد الموارد إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002 و 2003. |
La Sección de Control de Reuniones ya ha programado esta reunión en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005; por lo tanto, no se requerirían consignaciones adicionales. | UN | وقد قام قسم مراقبة الاجتماعات بالفعل ببرمجة هذا الاجتماع في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005؛ ومن ثم ليس ثمة من حاجة لمخصصات إضافية. |
El período de sesiones ya está programado en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005, por lo que no será necesario consignar créditos adicionales. | UN | وحيث أن الدورة مدرجة فعلاً في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فإنه لم تلزم أي اعتمادات مالية إضافية. |
Teniendo en cuenta que el período de sesiones ya está incluido en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio, no se necesitarán consignaciones adicionales. | UN | وحيث أن هذه الدورة قد أدرجت بالفعل في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين، فإنه لا يلزم أن يوضع اعتماد إضافي. |
Aprobación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 | UN | اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009 |
En espera de que la Asamblea General apruebe la petición del Comité, el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 refleja el mandato y los derechos existentes del Comité. | UN | وريثما توافق الجمعية العامة على طلب اللجنة، يبين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008 و 2009 ولاية اللجنة وصلاحياتها الحالية. |
2. Los cambios, las adiciones y la eliminación en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1996-1997 que figuran en la presente adición, fueron aprobados por los miembros del Comité de Conferencias en virtud del mencionado procedimiento. | UN | ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة. |
Con arreglo a dicho procedimiento, los miembros del Comité de Conferencias aprobaron los cambios, adiciones y supresiones que se indican en la presente adición, en relación con el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999. | UN | ٢ - وقد أقر أعضاء لجنة المؤتمرات، وفقا لذلك اﻹجراء، التغييرات واﻹضافات والمحذوفات الماسة بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الوارد في هذه اﻹضافة. ـ |
Con arreglo a dicho procedimiento, los miembros del Comité de Conferencias aprobaron los cambios, adiciones y supresiones que se indican en la presente adición, en relación con el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999. | UN | ٢ - وقد أقر أعضاء لجنة المؤتمرات، وفقا لذلك اﻹجراء، التغييرات والبنود المحذوفة في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الوارد في هذه اﻹضافة. |
17. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, teniendo en cuenta la solicitud de la Conferencia; | UN | ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛ |
En el párrafo 17 de la resolución 52/198, la Asamblea General decidió incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio. | UN | ١٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٩٨ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين المذكورة. |
17. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, teniendo en cuenta la solicitud de la Conferencia; | UN | ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛ |
8. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000–2001 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, de conformidad con las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes; | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخى عقدها خلال فترة السنتين وفقا للمقررات التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف؛ |
Se recuerda que, en su resolución 52/198, la Asamblea General decidió incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999 sesiones de la Conferencia de las Partes y las reuniones de sus órganos subsidiarios. | UN | وعليه، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في إدراج دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية لفترة السنتين ٠٠٠٢-٢٠٠١ في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين المذكورة. |
La medida en que la capacidad de la Organización tendría que complementarse con recursos de personal temporario sólo puede determinarse habida cuenta del calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000–2001. | UN | ولا يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
8. Invita a la Asamblea General de las Naciones Unidas a que, en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2014-2015, incluya las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstas para el bienio; | UN | 8- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، أن تُدرج، في الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2014-2015، دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين؛ |