"y robaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسرقوا
        
    • وسرق
        
    • وسرقة
        
    • وسرقا
        
    • و سرقوا
        
    • وسُرقت
        
    • ونهبوا
        
    • واستولوا
        
    • وسلب
        
    • وسلبوا متاع
        
    También abrieron fuego contra el establecimiento y robaron bebidas alcohólicas y alimentos. UN كما فتحوا النار على المتجر وسرقوا منه مشروبات كحولية وأغذية.
    Quizás esos chicos borrachos rompieron la caja de las donaciones... y robaron el dinero. Open Subtitles أتعلم شيئاً، ربما هؤلاء المراهقين المخمورين استولوا علي صندوق التبرعات وسرقوا المال
    En la provincia 93-33696 (S) 100693 100693 /... de Kampot, la votación se suspendió temporalmente en un distrito cuando sujetos armados entraron en un recinto electoral y robaron equipo. UN وفي مقاطعة كامبوت، علق الاقتراع مؤقتا في أحد اﻷقاليم عندما اقتحم رجال مسلحون مركز الاقتراع وسرقوا بعض أصناف المعدات.
    - Los efectivos del " ELK " saquearon viviendas y robaron automóviles en Dragas. UN - نهب " جيش تحرير كوسوفو " المساكن وسرق السيارات في دراغاس.
    Los días 15 y 16 de agosto, unos hombres armados secuestraron y robaron tres vehículos del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) cerca de El Fasher; el 30 de agosto, el CIRC confirmó que uno de sus conductores había fallecido. UN وفي 15 و 16 آب/أغسطس، قام رجال مسلحون باختطاف وسرقة ثلاث مركبات تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية قرب الفاشر؛ وفي 30 آب/أغسطس، أكدت اللجنة خبر مصرع أحد سائقي هذه المركبات.
    Ese mismo día entraron en la tienda, B. ordenó al comerciante que se tumbara en el suelo, y robaron 36.000 tenge y 3 botellas de cerveza. UN وفي اليوم ذاته، دخلا المتجر، وأمر السيد ب. البائع بأن يستلقي على الأرض وسرقا 000 36 تنغي وثلاث زجاجات من الجعة.
    Ellos me cortaron la mano y robaron mi aparato de fatalidad. Open Subtitles هم قطعوا يدي و سرقوا جهاز "نهاية العالم"
    Algunos de los revoltosos entraron en una panadería, rompieron las vidrieras del refrigerador y robaron dinero de la registradora. UN ودخل عدة مشاغبين مخبزا، وهشموا اﻷبواب الزجاجية للثلاجات وسرقوا النقود من آلة تسجيل النقود.
    Al día siguiente regresaron y parece que mataron a unas 100 personas a bayonetazos, saquearon las viviendas y robaron el ganado. UN وعادوا في اليوم التالي إلى التل حيث قتلوا مئات اﻷشخاص بالحراب ونهبوا المنازل وسرقوا الماشية.
    El reclamante también alega que soldados iraquíes atacaron ambos centros, que fueron evacuados durante el período de las operaciones militares, y robaron artículos de oficina y mobiliario. UN كما يدعي مقدم المطالبة أن الجنود العراقيين هجموا على المركزين، اللذين تم إخلاؤهما أثناء فترة العمليات العسكرية، وسرقوا منهما مواد مكتبية وأثاثاً منزلي.
    Los atacantes secuestraron a una de esas personas y robaron ganado. UN واختطف المهاجمون أحد المشردين وسرقوا بعض الماشية.
    Los atacantes sacaron a hombres y mujeres de sus hogares, los golpearon, saquearon sus viviendas y robaron ganado. UN وقام المهاجمون بسحب الرجال والنساء خارج منازلهم، وأوسعوهم ضربا، وسلبوا منازلهم وسرقوا ماشيتهم.
    Los soldados amenazaron y agredieron a algunos alumnos y profesores y robaron el dinero y los teléfonos móviles de dos profesores y un alumno. UN وقام الجنود بتهديد الطلاب والمعلمين والاعتداء عليهم، وسرقوا الأموال والهواتف النقالة التي كانت في حوزة مدرسيَّن وطالب.
    En el camino, esas personas le amenazaron con una pistola y robaron su automóvil. UN وفي الطريق، هدد هؤلاء الأشخاص السيد و. باستخدام بندقية وسرقوا سيارته.
    Se puede vencer al mercado con arroz resistente a la sequía y robaron una docena de sus empleados. Open Subtitles سبقك الى السوق بالرز المقاوم للجفاف وسرق الكثير من موظفيك.
    Oh, uh, mató a un joven suboficial y robaron un montón de armas de fuego, al parecer. Open Subtitles آه، آه، قتل ضابط صف شاب وسرق مجموعة من البنادق، على ما يبدو
    En todo Darfur, los bandidos saquearon vehículos de organizaciones no gubernamentales y robaron dinero en metálico y equipo de comunicación a sus pasajeros y conductores. UN 9 - ويقوم قطَّاع الطرق في جميع أنحاء دارفور بنهب المركبات التابعة للمنظمات غير الحكومية وسرقة النقود ومعدات الاتصال من ركابها وسائقيها.
    Ese mismo día entraron en la tienda, B. ordenó al comerciante que se tumbara en el suelo, y robaron 36.000 tenge y 3 botellas de cerveza. UN وفي اليوم ذاته، دخلا المتجر، وأمر السيد ب. البائع بأن يستلقي على الأرض وسرقا 000 36 تنغي وثلاث زجاجات من الجعة.
    - ¿Así que mataron a un guardia de seguridad y robaron un montón de smartphones como cortina de humo para que no supiéramos que lo que querían era un cajón lleno Open Subtitles -إذن قتلوا حارس أمن و سرقوا مجموعة من الهواتف الذكية حتى
    El segundo camión fue detenido, golpearon al conductor y robaron el dinero que llevaba; UN وجرى إيقاف الشاحنة الثانية، وتعرض سائقها للضرب وسُرقت أمواله؛
    Esos tipos, atacaron un centro de inmigración, dispararon a dos guardias y robaron identificaciones de Séptima Generación. Open Subtitles هولاء الأشخاص تم ختمهم من قبل مركز الهجرة منذ وقت قريب قتلوا اثنين من الحراس واستولوا على طن من بطاقات التعريف من الجيل السابع
    En otros incidentes relacionados con éste, combatientes del ULIMO-J se apoderaron de un vehículo de la organización Médicos Sin Fronteras y hostigaron a sus ocupantes; otros combatientes del ULIMO-J desarmaron y robaron a tres soldados del ECOMOG. UN وفي حوادث ذات صلة وقعت في اليوم نفسه، قام مقاتلون من جناح روزفلت جونسون التابع لحركة التحرير بالاستيلاء على مركبة تابعة لمنظمة أطباء بلا حدود ومضايقة ركابها وتجريد ثلاثة من أفراد فريق الرصد من أسلحتهم وسلب ما بحوزتهم.
    El 11 de agosto, cuatro hombres armados asaltaron un convoy comercial de 21 camiones al sur de Nyala y robaron a sus conductores. UN وفي 11 آب/أغسطس، هاجم أربعة رجال مسلحين قافلة تجارية تضم 21 شاحنة جنوب نيالا وسلبوا متاع السائقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus