Además, el Reino Unido es consciente de que habría gastos por concepto de almacenamiento, conservación y rotación y pérdidas causadas por el desuso. | UN | غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم. |
Párrafo 77. En dicho equipo de tareas se está abordando también la cuestión de la movilidad y rotación planificada del personal. | UN | ٧٢ - الفقرة ٧٧ - تجري أيضا معالجة مسألة الحراك الوظيفي والتناوب المخطط للموظفين في سياق فرقة العمل. |
Lo que hacía falta era un sistema de selección y rotación de personal mediante el cual se incorporaran periódicamente intérpretes y traductores familiarizados con los usos lingüísticos contemporáneos. | UN | وتبرز الحاجة إلى وضع نظام لانتقاء وتناوب الموظفين يأتي بمترجمين شفويين ومترجمين تحريريين يجيدون اللغة المعاصرة. |
Despliegue y rotación de 6.240 militares, incluidos 120 oficiales de Estado Mayor y 200 observadores militares | UN | نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري |
Viajes de emplazamiento y rotación (contratos comerciales para grupos) | UN | سفر الجنود وتناوبهم بموجب ترتيبات جماعية تنفذ بواسطة عقود تجارية |
Asignación y rotación de los puestos del Comité Mixto después de 2006 | UN | الخامس عشر - تخصيص مقاعد المجلس وتناوبها بعد عام 2006 |
Asimismo, debería asegurarse una supervisión y rotación adecuadas de las funciones financieras, tanto en la UNCTAD como en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | كما ينبغي أيضا ضمان اﻹشراف الملائم والتناوب في الوظائف المالية باﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Muchas organizaciones han empezado a insistir en la movilidad y rotación entre la Sede y las oficinas exteriores. | UN | وقد أضفى الكثير من المنظمات توكيدا جديدا على التنقل والتناوب بين المقر والميدان. |
La selección de países se rigió por criterios de distribución geográfica y rotación. | UN | والتوزيع الجغرافي والتناوب معياران من معايير اختيار البلدان. |
La selección de países se rigió por criterios de distribución geográfica y rotación. | UN | والتوزيع الجغرافي والتناوب معياران من معايير اختيار البلدان. |
Distribución geográfica y rotación basada en los grupos regionales. | UN | يتم التوزيع والتناوب الجغرافيان استنادا إلى المجموعات الإقليمية |
Despliegue y rotación de 350 policías civiles | UN | نشر وتناوب 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية |
Despliegue y rotación o repatriación de 5.844 efectivos, incluidos 95 oficiales de Estado Mayor | UN | نشر وتناوب 844 5 من الأفراد العسكريين، من بينهم 95 ضابط أركان، وإعادتهم إلى وطنهم |
Despliegue y rotación o repatriación de 750 policías civiles en 6 unidades constituidas | UN | نشر وتناوب 750 من أفراد الشرطة المدنية موزعين على ست وحدات مشكلة وإعادتهم إلى وطنهم |
:: 1.192 efectivos de las unidades de policía constituidas fueron objeto de asistencia y rotación Personal civil | UN | :: تقديم دعم لأفراد وحدات الشرطة المشكلة البالغ عددهم 192 1 فردا وتناوبهم |
:: Despliegue y rotación de 120 policías civiles | UN | :: نشر 120 من أفراد الشرطة المدنية وتناوبهم |
Repatriación y rotación de las tropas | UN | إنجازات عمليات إعادة أفراد القوات إلى أوطانهم وتناوبهم |
XIII. Asignación y rotación de los puestos del Comité Permanente después de 2006 | UN | الثالث عشر - تخصيص مقاعد اللجنة الدائمة وتناوبها بعد عام 2006 |
Anexo XII Asignación y rotación de los puestos del Comité Mixto después de 2006 Organization afiliada | UN | تخصيص مقاعد مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتناوبها بعد عام 2006 |
:: Emplazamiento de 2.092 efectivos y rotación de 3.416 efectivos | UN | :: إيفاد 092 2 من القوات ومناوبة 416 3 من القوات |
Además, en la estimación se incluyen créditos para viajes de emplazamiento y rotación (6.113.500 dólares) y una prestación para ropa y equipo (117.600 dólares). Cuadro 1 | UN | وعلاوة على ذلك يشمل هذا المبلغ المقدر السفر إلى مكان البعثة ولأغراض التناوب (500 113 6 دولار) وبدل الملبس والمعدات (600 117 دولار). |
Esta estimación se basa en los costos de despliegue y rotación de los contingentes procedentes de Austria, Argentina y el Reino Unido. | UN | ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة. |
Emplazamiento, repatriación y rotación de un número medio de observadores militares. | UN | متوسط عدد المراقبين العسكريين الذين تم نشرهم، أو تناوبهم أو إعادتهم إلى الوطن |
Por consiguiente, además de reaprovisionar a esos batallones, los vehículos de la Sección de Transportes tienen que transportarlos en casos de reacantonamiento y rotación. | UN | ولذلك يلزم لمركبات قسم النقل، بالاضافة الى إعادة تموين هذه الكتائب، أن تنقلها خلال عمليات إعادة الوزع وعمليات التناوب. |
Código deontológico y rotación del personal: Debe implantarse un código deontológico e introducirse la rotación del personal en ámbitos que por su naturaleza sean propicios al fraude. | UN | الترتيبات التعاقدية: ينبغي وضع ترتيبات تعاقدية للتعامل مع أي حالة تتخلف فيها الجهة المتلقية عن تقديم المدخلات المطلوبة ويصبح فيها عدم الالتزام واضحا. |
:: Emplazamiento y rotación de 5.674 soldados y 86 policías civiles | UN | :: إيفاد 674 5 من أفراد الوحدات و 86 من أفراد الشرطة المدنية ومناوبتهم |