Se ejecutaron, además, asesorías técnicas a Granada, Haití, San Cristóbal y Nieves y San Vicente y las Granadinas. | UN | وأُجريت، فضلاً غن ذلك، استشارات تقنية لغرينادا، وهايتي، وسانت كيتس ونيفس، وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Entre los países que participaron estuvieron Dominica, Granada, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas. | UN | وشملت البلدان التي شاركت في هذه الدراسة دومينيكا، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وغرينادا. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formulan declaraciones los representantes de la India y San Vicente y las Granadinas. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الهند وسانت فنسنت وجزر غرينادين ببيان. |
Bulgaria, Burkina Faso, Guinea, Islandia, Malasia y San Vicente y las Granadinas también se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار أيسلندا وبلغاريا وبوركينا فاسو وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغينيا وماليزيا. |
La industria bananera provee empleo a muchas familias en Dominica, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas, mi país. | UN | وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Subvenciones a Kazajstán y San Vicente y las Granadinas para la organización de talleres locales sobre sinergias | UN | منح مقدمة إلى كازاخستان وسانت فنسنت وجزر غرينادين لتنظيم حلقة العمل المعنية بالتآزر على الصعيد المحلي |
Los representantes de El Salvador, el Togo, Viet Nam, Granada y San Vicente y las Granadinas también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أيضا السلفادور وتوغو وفييت نام وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Brasil, la República de Corea y San Vicente y las Granadinas se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت البرازيل وجمهورية كوريا وسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Las unidades de inteligencia financiera de Antigua, Barbados, Belice, Bermudas, Dominica, Granada, San Kitts y Nevis, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas se han adherido al Grupo Egmont. | UN | وأصبحت وحدات الاستخبارات المالية في أنتيغوا وبربادوس وبرمودا وبليز وجزر البهاما ودومينيكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وغرينادا أعضاء في مجموعة إيغمونت. |
Dominica, Granada, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas produjeron 56.000, 7.000, 133.000 y 76.000 toneladas respectivamente. | UN | وأنتجت دومينيكا، وغرينادا، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين ٠٠٠ ٥٦ طن، و ٠٠٠ ٧ طن، و ٠٠٠ ١٣٣ طن، و ٠٠٠ ٧٦ طن، على التوالي. |
Durante la preparación de ese proyecto experimental, se establecieron contactos y se llevaron a cabo estudios de evaluación de las necesidades en muchos países insulares en desarrollo de la región del Caribe, entre ellos, Barbados, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas. | UN | واستعدادا لهذا المشروع الرائد، أجريت دراسات تقييم للاتصالات والاحتياجات في العديد من البلدان الجزرية النامية في منطقة البحر الكاريبي، بما فيها بربادوس، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا. |
Asimismo, tomaron nota con satisfacción de que los Gobiernos de Montserrat y San Vicente y las Granadinas habían firmado en el curso de la Conferencia el Acuerdo relativo al establecimiento de la Asamblea de Parlamentarios de la Comunidad del Caribe. | UN | كما رحبوا بقيام حكومتي مونتسيرات وسانت فنسنت وجزر غرينادين بالتوقيع، أثناء المؤتمر، على اتفاق إنشاء جمعية برلمانيي الجماعة الكاريبية. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes de Liberia, Burkina Faso, las Islas Marshall, Gambia, Swazilandia, las Islas Salomón, Nicaragua, El Salvador, Malawi, Honduras y San Vicente y las Granadinas. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ببيانات ممثلو ليبريا وبوركينا فاصو وجزر مارشال وغامبيا وسوازيلند وجزر سليمان ونيكاراغوا والسلفادور وملاوي وهندوراس وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Varios Estados Miembros, entre ellos Italia, Namibia, Panamá y San Vicente y las Granadinas, han creado nuevos ministerios para incorporar el mecanismo nacional, lo han elevado de categoría convirtiéndolo en una comisión dependiente de un Ministro, o han nombrado un nuevo Ministro para dirigirlo. | UN | وقد أنشأت بعض الدول الأعضاء، بما فيها إيطاليا وبنما وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا، وزارات جديدة يوجد بها الجهاز الوطني، أو رفعت الجهاز الوطني إلى مستوى المفوضية برئاسة وزير في الحكومة، أو عينت وزيرا جديدا لرئاسة الجهاز الوطني. |
En las Antillas Neerlandesas y San Vicente y las Granadinas se organizaron campañas de información para evitar el embarazo en la adolescencia. | UN | وتم الإبلاغ في ردود الحكومات أيضا عن القيام بحملات إعلامية لمنع حمل المراهقات في جزر الأنتيل الهولندية وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes del Senegal, Nauru, Swazilandia, las Islas Salomón, Dominica, las Islas Marshall, Gambia, Nicaragua, el Chad, Granada, Malawi y San Vicente y las Granadinas. | UN | ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ببيان ممثل كل من السنغال، وناورو، وسوازيلند، وجزر سليمان، ودومينيكا، وجزر مارشال، وغامبيا، ونيكاراغوا، وتشاد، وغرينادا، وملاوي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Envió a un especialista para ayudar a Dominica, Granada, Saint Kitts y Nevis y San Vicente y las Granadinas a crear sus propias dependencias. | UN | وأوفد البرنامج مرشدا لمساعــدة دومينيكا، وغرينادا، وسانت كيتس ونفيس، وسانت فنسنت وجزر غرينادين في إنشاء وحدات مماثلة لديها. |
Para la primera fase del proyecto se han seleccionado cinco sitios en los países siguientes: Bahamas, Barbados, Jamaica, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas. | UN | وقد اختيرت خمسة مواقع قطرية كي تطبق بها المرحلة الأولى من المشروع. وهي: جزر البهاما، وجزر بربادوس، وجامايكا، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Posteriormente, Benin, Botswana, la República Dominicana, Kenya y San Vicente y las Granadinas se retiraron de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي وقت لاحـق، انسحبت بنـن وبوتسوانا والجمهورية الدومينيكية وكينيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Suiza, Suriname y San Vicente y las Granadinas han solicitado ser admitidos como miembros del Comité de Información. | UN | طلبت سانت فنسنت وجزر غرينادين وسورينام وسويسرا الانضمام إلى عضوية لجنة الإعلام. |
El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y anuncia que Eritrea, Myanmar, Sri Lanka y San Vicente y las Granadinas se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة وأعلن أن إريتريا وسان فنسنت وجزر غرينادين وسري لانكا وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
12. El orador agradece al representante de Jamaica por sus palabras de encomio sobre el proyecto de radio en directo y señaló que varias otras estaciones de radio del Caribe, incluso en Anguila, Antigua y Barbuda, Saint Kitts y Nieves y San Vicente y las Granadinas empezarán a emitirlo a principios de noviembre. | UN | 12 - وشكر ممثلة فنزويلا لامتداحها مشروع البث الإذاعي الحي، وأشار إلى أن عددا من محطات الإذاعة الأخرى في منطقة البحر الكاريبي، بعضها في أنتيغوا وبربادوس، وأنغيلا، وسانت فينسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، سيبدأ في نقله في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر. |