"y señores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسادتي
        
    • والسادة
        
    • سيداتي
        
    • و سادتي
        
    • وسادتى
        
    • سيداتى
        
    • والساده
        
    • وأمراء
        
    • سادتي ‎
        
    • السادة والسيدات
        
    • السيدات و
        
    • وساداتى
        
    • وساداتي
        
    • وراس
        
    • و سادتى
        
    Señoritas y señores... es la estrella más brillante de la noche de la Habana... Open Subtitles كوي بونيتا غراسياس سيداتي وسادتي رحبوا معي بالنجمة اللامعة من ليل هافانا
    Señoras y señores, recibamos al arquitecto de la era digital y 'Hombre del Año' por la revista Time: Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاءً رحبوا معي بمصمم عصر التكنوليجيا ، الذي أختاره الزمان ليكون رجل السنه
    Señoras y señores, no se preocupe. lo resolveremos lo antes posible. Scooter! Open Subtitles سيداتي وسادتي, لا تنزعجوا سنرى ماذا حدث, ونقوم بحله حالاً
    Puedo asegurarles, señoras y señores, que tras la presentación de esos proyectos de ley ante el Senado, éste procederá a su votación lo antes posible. UN وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ.
    Señoras y señores, cuento con todos ustedes. UN وإنني أُعوِّل عليكم، أيها السيدات والسادة.
    Señoras y señores, no nos gusta este / / más que tú. Open Subtitles سيداتي انساتي، لا نحب الشيء الذي سنقوم به اكثر منكم.
    Señoras y señores por favor vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. Open Subtitles سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة
    Señoras y señores, lo que si te digo Que en pocos años Open Subtitles سيداتي وسادتي ماذا لو أخبرتكم أنه في غضون سنين قليلة
    Señoras y señores, a continuación les ofrecemos un anuncio de servicio público: UN سيداتي وسادتي إليكم هذا اﻹعلان للخدمة العامة..
    Señoras y señores, si echáramos un vistazo a la historia de la humanidad, la historia de las mujeres es la historia de la injusticia, de la desigualdad, de la violencia y la explotación. TED سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال.
    Señoras y señores, en última instancia, esa sorpresa y los comportamientos asociados a ella son el producto de algo llamado sesgo inconsciente, o prejuicio implícito. TED سيداتي وسادتي. في نهاية المطاف، إن هذا التفاجؤ والتصرف المرافق له نتيجة شيء يسمى التحيز اللاواعي، أو الانحياز الضمني،
    Porque señoras y señores, el mundo no es justo. TED لأن العالم يا سيداتي وسادتي ليس عادلاً.
    Por aquí, señoras y señores. Open Subtitles قم برحلة مليئة بالإثارة من هنا سيداتي وسادتي
    Señoras y señores, la máscara de oxígeno estan preparadas para su seguridad. Open Subtitles السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين قد خفضت حفاظاً على سلامتكم
    Gracias, señoras y señores. Es indudable que no se puede construir una compañía... Open Subtitles شكراً لكم أيها السيدات والسادة بلا شك لا تستطيع بناء شركة
    Oh, sí, es amplia pero no somos, señoras y señores, través de la línea. Open Subtitles اوه, نعم إنه واسع ولكن ها نحن ذا السيدات والسادة, عبر الخط
    La simple cuestión que se nos plantea es esta señoras y señores: Open Subtitles السؤال البسيط الذي بين أيدينا يا حضرات السيّدات والسادة هو:
    Señoras y señores... el Teatro Chicago se complace en presentar una primicia Open Subtitles سيداتي سادتي مسرح شيكاغو يفتخر أن يقدم لكم عرض أول
    Me encanta presentarla a ella, señoras y señores, en sólo una temporada alcanzó la cima. Open Subtitles أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة
    Señoras y señores, ya avisamos a la policía. Open Subtitles سيداتى وسادتى , لقد أتصلت بالشرطة وسيكونون هنا فى أقرب وقت
    Señoras y señores, les presentamos a la doble campeona olímpica y triple campeona del mundo, Open Subtitles سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات
    Señoras y señores, Haremos desaparecer un auto Open Subtitles السيدات والساده .. أنا الأن سوف اجعل سياره تختفى
    Se señaló asimismo que el hecho de que continuase tolerándose a los antiguos jefes y señores de la guerra en puestos de autoridad también contribuía a la inestabilidad. UN وأشير أيضا إلى أن استمرار التساهل إزاء إعطاء القواد وأمراء الحرب السابقين مراكز ذات سلطة، هو أمر يسهم في عدم الاستقرار.
    Quiero que observen, señoras y señores que los dientes del joven están muy sucios. Open Subtitles ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات ان اسنان هذا الشاب متسخة جدا انها ليست كذلك
    Para timarlos, señoras y señores, para engañarlos y mostrarles que pueden dar por sentado muchas cosas. TED لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات.
    Señoras y señores, la pareja de recién comprometidos Roger y mi hermosa hija Meera Open Subtitles وساداتى سيداتى حديثا المخطوبان ميرا الجميل وابنتى روغر
    Señoras y señores, ha habido... ..un pequeño cambio en el lote número uno. Open Subtitles ..سيداتي وساداتي لقد حدث تغيير بسيط في صنف رقم واحد ..
    "Señoras y señores, vayan a las salidas" Open Subtitles "سي سي وٌ وراس ٌ الخامات الذهاب الى ساليداس له
    Señoras y señores, creo que hemos dado con el carro de Thor. Open Subtitles دانيال ، سيداتى و سادتى أعتقد أن هذة هى مركبة .. ثور الحربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus