Señoritas y señores... es la estrella más brillante de la noche de la Habana... | Open Subtitles | كوي بونيتا غراسياس سيداتي وسادتي رحبوا معي بالنجمة اللامعة من ليل هافانا |
Señoras y señores, recibamos al arquitecto de la era digital y 'Hombre del Año' por la revista Time: | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رجاءً رحبوا معي بمصمم عصر التكنوليجيا ، الذي أختاره الزمان ليكون رجل السنه |
Señoras y señores, no se preocupe. lo resolveremos lo antes posible. Scooter! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, لا تنزعجوا سنرى ماذا حدث, ونقوم بحله حالاً |
Puedo asegurarles, señoras y señores, que tras la presentación de esos proyectos de ley ante el Senado, éste procederá a su votación lo antes posible. | UN | وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ. |
Señoras y señores, cuento con todos ustedes. | UN | وإنني أُعوِّل عليكم، أيها السيدات والسادة. |
Señoras y señores, no nos gusta este / / más que tú. | Open Subtitles | سيداتي انساتي، لا نحب الشيء الذي سنقوم به اكثر منكم. |
Señoras y señores por favor vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة |
Señoras y señores, lo que si te digo Que en pocos años | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ماذا لو أخبرتكم أنه في غضون سنين قليلة |
Señoras y señores, a continuación les ofrecemos un anuncio de servicio público: | UN | سيداتي وسادتي إليكم هذا اﻹعلان للخدمة العامة.. |
Señoras y señores, si echáramos un vistazo a la historia de la humanidad, la historia de las mujeres es la historia de la injusticia, de la desigualdad, de la violencia y la explotación. | TED | سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال. |
Señoras y señores, en última instancia, esa sorpresa y los comportamientos asociados a ella son el producto de algo llamado sesgo inconsciente, o prejuicio implícito. | TED | سيداتي وسادتي. في نهاية المطاف، إن هذا التفاجؤ والتصرف المرافق له نتيجة شيء يسمى التحيز اللاواعي، أو الانحياز الضمني، |
Porque señoras y señores, el mundo no es justo. | TED | لأن العالم يا سيداتي وسادتي ليس عادلاً. |
Por aquí, señoras y señores. | Open Subtitles | قم برحلة مليئة بالإثارة من هنا سيداتي وسادتي |
Señoras y señores, la máscara de oxígeno estan preparadas para su seguridad. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين قد خفضت حفاظاً على سلامتكم |
Gracias, señoras y señores. Es indudable que no se puede construir una compañía... | Open Subtitles | شكراً لكم أيها السيدات والسادة بلا شك لا تستطيع بناء شركة |
Oh, sí, es amplia pero no somos, señoras y señores, través de la línea. | Open Subtitles | اوه, نعم إنه واسع ولكن ها نحن ذا السيدات والسادة, عبر الخط |
La simple cuestión que se nos plantea es esta señoras y señores: | Open Subtitles | السؤال البسيط الذي بين أيدينا يا حضرات السيّدات والسادة هو: |
Señoras y señores... el Teatro Chicago se complace en presentar una primicia | Open Subtitles | سيداتي سادتي مسرح شيكاغو يفتخر أن يقدم لكم عرض أول |
Me encanta presentarla a ella, señoras y señores, en sólo una temporada alcanzó la cima. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
Señoras y señores, ya avisamos a la policía. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى , لقد أتصلت بالشرطة وسيكونون هنا فى أقرب وقت |
Señoras y señores, les presentamos a la doble campeona olímpica y triple campeona del mundo, | Open Subtitles | سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات |
Señoras y señores, Haremos desaparecer un auto | Open Subtitles | السيدات والساده .. أنا الأن سوف اجعل سياره تختفى |
Se señaló asimismo que el hecho de que continuase tolerándose a los antiguos jefes y señores de la guerra en puestos de autoridad también contribuía a la inestabilidad. | UN | وأشير أيضا إلى أن استمرار التساهل إزاء إعطاء القواد وأمراء الحرب السابقين مراكز ذات سلطة، هو أمر يسهم في عدم الاستقرار. |
Quiero que observen, señoras y señores que los dientes del joven están muy sucios. | Open Subtitles | ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات ان اسنان هذا الشاب متسخة جدا انها ليست كذلك |
Para timarlos, señoras y señores, para engañarlos y mostrarles que pueden dar por sentado muchas cosas. | TED | لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات. |
Señoras y señores, la pareja de recién comprometidos Roger y mi hermosa hija Meera | Open Subtitles | وساداتى سيداتى حديثا المخطوبان ميرا الجميل وابنتى روغر |
Señoras y señores, ha habido... ..un pequeño cambio en el lote número uno. | Open Subtitles | ..سيداتي وساداتي لقد حدث تغيير بسيط في صنف رقم واحد .. |
"Señoras y señores, vayan a las salidas" | Open Subtitles | "سي سي وٌ وراس ٌ الخامات الذهاب الى ساليداس له |
Señoras y señores, creo que hemos dado con el carro de Thor. | Open Subtitles | دانيال ، سيداتى و سادتى أعتقد أن هذة هى مركبة .. ثور الحربية |