"y se basó en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستناداً إلى
        
    • واستند إلى
        
    • واستندت إلى
        
    171. El examen de Alemania tuvo lugar el 2 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 171- جرى الاستعراض المتعلق بألمانيا في 2 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    198. El examen de Djibouti tuvo lugar el 2 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 198- جرى الاستعراض المتعلق بجيبوتي في 2 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية:
    241. El examen del Canadá tuvo lugar el 3 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 241- جرى الاستعراض المتعلق بكندا في 3 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    273. El examen de Bangladesh tuvo lugar el 3 de febrero de 2009, con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 273- جرى استعراض بنغلاديش في 3 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية:
    El modelo derivó de un concepto de atención médica ambiental y se basó en estructuras sanitarias separadas respecto de los entornos de vida y de trabajo. UN ولقد نشأ النموذج عن مفهوم رعاية طبية بيئية واستند إلى هياكل طبية منفصلة تكرس للبيئة المعيشية ولبيئة العمل.
    302. El examen de la Federación de Rusia tuvo lugar el 4 de febrero de 2009, con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 302- جرى استعراض الاتحاد الروسي في 4 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية:
    342. El examen de Nigeria tuvo lugar el 9 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 342- جرى استعراض نيجيريا في 9 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    374. El examen del Camerún tuvo lugar el 5 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 374- جرى استعراض الكاميرون في 5 شباط/فبراير 2005 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    401. El examen de Cuba tuvo lugar el 5 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 401- جرى استعراض كوبا في 5 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    442. El examen de la Arabia Saudita tuvo lugar el 10 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 442- جرى استعراض المملكة العربية السعودية في 10 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    481. El examen del Senegal tuvo lugar el 6 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 481- وجرى استعراض السنغال في 1 شباط/فبراير 2009، وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    517. El examen de China tuvo lugar el 9 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 517- جرى الاستعراض الخاص بالصين في 9 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    557. El examen de Azerbaiyán tuvo lugar el 4 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo, y se basó en los siguientes documentos: UN 557- جرى استعراض أذربيجان في 4 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية:
    594. El examen de México tuvo lugar el 10 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 594- جرى استعراض المكسيك في 10 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية:
    628. El examen de Mauricio tuvo lugar el 10 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 628- جرى استعراض موريشيوس في 10 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    654. El examen de Jordania tuvo lugar el 13 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 654- جرى استعراض الأردن في 13 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    687. El examen de Malasia tuvo lugar el 11 de febrero de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 687- جرى استعراض ماليزيا في 11 شباط/فبراير 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    253. El examen de Eritrea tuvo lugar el 30 de noviembre de 2009 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 253- استُعرضت الحالة في إريتريا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    294. El examen de Chipre tuvo lugar el 30 de noviembre de 2009 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 294- استُعرضت الحالة في قبرص في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    322. El examen de la República Dominicana tuvo lugar el 1º de diciembre de 2009 con arreglo a todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo y se basó en los siguientes documentos: UN 322- استعرضت الحالة في الجمهورية الدومينيكية في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    En primer lugar, el objeto de la diferenciación fue lícito y se basó en motivos objetivos y razonables. UN أولاً، كان التمييز مشروعاً واستند إلى أسس موضوعية ومقبولة.
    El mantenimiento preventivo se centró en las categorías de activos más apropiados para las medidas de mantenimiento preventivo, como impresoras y fuentes de energía universales, y se basó en los indicadores de deterioro en razón del uso. UN وحدة إمداد متواصل بالطاقة ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة، واستندت إلى مؤشرات تدهور الاستخدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus