"y secretario general de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأمين العام لمؤتمر نزع
        
    • واﻷمين العام لمؤتمر
        
    Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por su nombramiento y transmitirle mis mejores deseos en el desempeño de su labor como Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تقلدكم لمنصبكم وأتمنى لكم كل التوفيق في توليكم لمنصبي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Como ustedes saben, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, finaliza su mandato al final de este mes. UN كما تعلمون، سيكمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، فترة ولايته في نهاية هذا الشهر.
    He pedido la palabra para agradecerle, en nombre de las delegaciones del Grupo de Estados de Europa Oriental, la fértil colaboración que ha mantenido con nosotros en sus muchos años de fructífero servicio como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN وقد طلبت الكلمة لأنني أود بالنيابة عن وفود مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي لما تمتعنا به من تعاون مثمر معه على مر السنوات العديدة لخدمته الموفقة بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    El orador pide al Secretario General que designe lo antes posible al Director Ejecutivo, que es en la actualidad Subsecretario General y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos, con la categoría de Secretario General Adjunto, conforme a los deseos de los Estados Miembros. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يعين بأسرع ما يمكن المدير التنفيذي الذي يشغل حاليا منصب وكيل اﻷمين العام، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في منصب أمين عام مساعد تمشيا مع رغبة الدول اﻷعضاء.
    Quiero también expresar mi sincero reconocimiento al Sr. Vladimir Petrovsky, Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas y Secretario General de la Conferencia de Desarme, así como al Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia, por su muy valiosa contribución a nuestros trabajos. UN كما أعرب عن تقديري الخالص للسيد فلاديمير بتروفسكي الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وكذلك للسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب اﻷمين العام للمؤتمر، لمساهمتهما العظيمة القيمة في أعمال المؤتمر.
    Presidente provisional: Sr. ORDZHONIKIDZE (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد أوردجونيكيدزيه (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)
    15. En la misma sesión la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas al que dio lectura el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة نقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    8. La Reunión fue inaugurada el 27 de noviembre de 2003 por el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 8- وافتتح الدورة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Ante todo, permítanme transmitir la profunda gratitud y el sincero reconocimiento de cada una de las distinguidas delegaciones de nuestro Grupo al Sr. Ordzhonikidze por su seria dedicación, su eficaz liderazgo y por los incansables esfuerzos que hizo patentes como Director de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN أولاً، دعوني أعرب عن بالغ امتنان وخالص تقدير كل وفد من وفود مجموعتنا الموقرة للسيد أوردزونيكيدزه لالتزامه الجاد وقيادته المقتدرة والجهود الدؤوبة التي بذلها بصفته المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    22. La Conferencia recibió un mensaje del Sr. Ban Kimoon, Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Sr. Kassym-Jomart Tokayev, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 22- وتلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها السيد قاسم - جومرت توكاييف، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    14. Por invitación del Presidente, el Sr. ORDZHONIKIDZE (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 14- بدعوة من الرئيس، تلا السيد أوردجونيكيدزيه (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    15. En su primera sesión plenaria, celebrada el 27 de noviembre, la Reunión de los Estados Partes recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 15- وتسلم اجتماع الدول الأطراف في جلسته الأولى العامة المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    33. El Sr. ORDZHONIKIDZE (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura al siguiente mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas: UN 33- السيد أوردزونيكيدزي (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح): تلا الرسالة التالية للأمين العام للأمم المتحدة:
    A lo largo de este año he tenido noticias del firme compromiso con el desarme del nuevo Secretario General de las Naciones Unidas, como lo expresó él mismo en su intervención ante la Conferencia de Desarme y lo manifestaron también su Representante Personal y Secretario General de la Conferencia de Desarme, el Sr. Ordzhonikidze y su equipo, que apoyaron activamente el trabajo realizado por las delegaciones. UN ولقد تراءى إلى سمعنا على مر هذا العام فعالية مشاركة الأمين العام الجديد للأمم المتحدة عندما يتعلق الأمر بنزع السلاح، وقد عبر عن ذلك كل من الأمين العام ذاته من خلال بيانه الموجه إلى مؤتمر نزع السلاح ومن خلال ممثله الخاص والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، وفريقه الذي دعم بفعالية العمل الذي أنجزته الوفود.
    18. Por invitación del Presidente, el Sr. Ordzhonikidze (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 18- السيد أوردزهونيكدزه (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) تلا، بدعوة من الرئيس، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    19. En la misma sesión plenaria, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, que fue leído por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Kassym-Jomart Tokayev. UN 19- وفي الجلسة العامة ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد قاسم - جومرت طوكاييف.
    17. A invitación del Presidente, el Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura al mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a los participantes en la 13ª Conferencia Anual. UN 17- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) تلا، بدعوة من الرئيس، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الثالث عشر.
    Finalmente, también deseo dar las gracias al representante personal del Secretario General y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Petrovsky, al Secretario General Adjunto Sr. Bensmail, y a los demás funcionarios de la Secretaría, intérpretes y traductores. UN وأخيراً، أودّ أيضاً أن أشكر الممثل الشخصي لﻷمين العام واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد بتروفسكي، نائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل، وموظفي اﻷمانة اﻵخرين، والمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين.
    Subsecretario General, Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asentamientos Humanos (Hábitat II), Nairobi UN دي سوزا Two UN Plaza اﻷمين العام المساعد، مركز اﻷمم المتحــدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل(، نيروبي:
    Permítame agradecer sinceramente también al Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky, y a su adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, por los esfuerzos que han invertido en prestar asistencia a la Conferencia en su labor. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص الشكر للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على ما بذلاه من جهود لمساعدة المؤتمر في أعماله.
    para los Asentamientos Humanos (Hábitat), y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asentamientos Humanos (Hábitat II), Nairobi UN اﻷميــن العـام المساعــد، مركــز اﻷمــم المتحــدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل(، نيروبي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus