Políticas y medidas por tipo de instrumento y sector | UN | السياسات والتدابير بحسب نوع اﻷداة والقطاع |
ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES y sector PRIVADO | UN | المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص |
Las esferas de esos grupos sectoriales prioritarios son: educación, creación de empleo, salud, infraestructura y vivienda, creación y fortalecimiento de instituciones y sector privado. | UN | وهذه اﻷفرقة تغطي قطاعات التعليم، وتهيئة فرص العمل، والصحة، والهياكل اﻷساسية والاسكان، وبناء المؤسسات، والقطاع الخاص. |
Formación de grupos de tecnologías procedentes de la industria manufacturera, institutos de tecnología y sector de la energía. | UN | اﻹعانات والمنح تكوين تجمعات تكنولوجية مستمدة من الصناعة التحويلية والمعاهدة التكنولوجية وقطاع الطاقة |
La Misión cuenta con tres cuarteles generales de sector: Sector Este, Sector Centro y sector Oeste. | UN | كما أن للبعثة ثلاثة مقار قطاعية: قطاع الشرق، وقطاع الوسط، وقطاع الغرب. |
Asimismo, invitó al Gobierno a que siguiera proporcionando información actualizada sobre la participación en el mercado laboral, desglosada por sexo, ocupación y sector. | UN | ودعت الحكومة كذلك إلى الاستمرار في تقديم معلومات حديثة عن المشاركة في سوق العمل، مصنفة حسب نوع الجنس والمهن والقطاعات. |
Microempresas y sector informal | UN | المشاريع الصغيرة للغاية والقطاع غير الرسمي |
Instituciones no gubernamentales y sector privado | UN | الوكالات غير الحكومية والقطاع الخاص: |
Instituciones no gubernamentales y sector privado | UN | الوكالات غير الحكومية والقطاع الخاص: |
Instituciones no gubernamentales y sector privado | UN | الوكالات غير الحكومية والقطاع الخاص |
En otro extremo del espectro también era vaga la línea divisoria entre trabajador autónomo y sector informal. | UN | وعلى الطرف اﻵخر من الصورة، يتسم الخط الفاصل بين العمل الحر والقطاع غير الرسمي بالغموض أيضاً. |
Además, sírvase proporcionar estadísticas pertinentes, desglosadas por edad, sexo y sector económico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم إحصاءات ذات صلة بذلك، مفصلة حسب السن، وكل من الذكور والإناث على حدة، والقطاع الاقتصادي. |
Deberá reforzarse la participación en el proceso del PAN de grupos de interés como mujeres, familias que viven del pastoreo y sector privado. | UN | فيجب دعم مشاركة الجماعات التي يهمها الأمر، وبصفة خاصة النساء والرعويين والقطاع الخاص. |
Organizaciones no gubernamentales y sector privado | UN | المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص |
Por ello, el SIDA no sólo exige respuestas nacionales integradas que aúnen esfuerzos de gobiernos, sociedad civil y sector privado. | UN | ولهذا السبب، لا يستلزم الإيدز مجرد استجابات وطنية متكاملة، تشمل جهود الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Por lo tanto, la transferencia de tecnología no debería examinarse en términos generales, sino en relación con cada país y sector. | UN | وبالتالي لا ينبغي مناقشة نقل التكنولوجيا من منظور عام، بل مناقشته بحسب كل بلد وقطاع. |
Derechos del niño y sector empresarial | UN | حقوق الطفل وقطاع الأعمال الحرة |
Derechos del niño y sector empresarial | UN | حقوق الأطفال وقطاع الأعمال التجارية |
Derechos del niño y sector empresarial | UN | حقوق الطفل وقطاع الأعمال الحرة |
Derechos del niño y sector empresarial | UN | حقوق الطفل وقطاع الأعمال التجارية |
B. Actividades operacionales, relacionadas con el desarrollo solamente En la presente sección se examina el destino de los gastos relacionados con el desarrollo en países en los que se ejecutan programas por grupo de ingresos, región, país y sector. | UN | 79 - سيستعرض هذا الفرع بإيجاز وجهة النفقات ذات الصلة بالتنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج بحسب فئات الدخل والمناطق والبلدان والقطاعات. |
En los cuadros III.1 a III.3 se analizan los gastos de apoyo por dependencia administrativa, partida y sector de consignación. | UN | بينما يرد في الـجدول الثالث -1-3، تحليل لتكاليف دعم البرامج بحسب الوحدة التنظيمية وباب الإنفاق وبند الاعتماد. |
El Comité pide al Gobierno que reúna datos desglosados por sexo y sector de la economía y los incluya en el próximo informe. | UN | وتطلب إلى الحكومة جمع بيانات مجمعة على أساس نوع الجنس وحسب القطاع الاقتصادي وتقديمها في التقرير المقبل. |
según sexo y sector de mercado, 1999-2003(p) | UN | وحسب قطاع السوق، في الفترة 1999-2003 (أرقام 2003 أولية) |