"y seguros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتأمين على
        
    • ومأمونة
        
    • والتأمين ضد
        
    • والتأمين لعام
        
    • والتأمين في
        
    • وخدمات التأمين
        
    Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y Seguros de responsabilidad civil: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y Seguros de responsabilidad civil: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    iii) Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y Seguros de responsabilidad civil: UN `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية:
    Además, la India ha aprobado una propuesta de proyecto para el establecimiento de centros sostenibles, económicos y Seguros de tecnología de la información y las comunicaciones en regiones rurales remotas de zonas de Sri Lanka que salen de una situación de conflicto. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت الهند على اقتراح مشروع لإنشاء مراكز لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات تكون مستدامة ومنخفضة التكلفة ومأمونة في المناطق الريفية النائية بسري لانكا خلال فترة ما بعد انتهاء النـزاع.
    Cabe señalar que en la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida no hay personal del cuadro orgánico financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد أي وظائف من الفئة الفنية بقسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ممولة من حساب الدعم.
    Incremento de las necesidades de piezas de repuesto, reparaciones y conservación; gasolina, aceite y lubricantes y Seguros de vehículos a consecuencia del aumento del parque automotor UN زيادة في قطع الغيار، واﻹصلاحات والصيانة، والبنزين، والزيت ومواد التشحيم، والتأمين على المركبات، وذلك على أساس زيادة ملاك المركبات. الاتصالات
    El aumento se relaciona con los reembolsos correspondientes a equipo de propiedad de los contingentes, reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos y Seguros de responsabilidad civil de vehículos. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
    Este apoyo incluirá orientación sobre cuestiones de salud y Seguros de vida, y preparación de testamentos, visados, arreglos financieros y escolarización. UN ويشمل هذا الدعم تقديم التوجيه بشأن التأمين الصحي والتأمين على الحياة وإعداد الوصايا والأوضاع المتعلقة بتأشيرات السفر، والترتيبات المالية والالتحاق بالمدارس.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    El UNICEF informó a la Junta de que no podía comenzar el examen recomendado porque el puesto de jefe de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida de las Naciones Unidas había permanecido vacante durante mucho tiempo. UN أبلغت اليونيسيف المجلس أنه لن يتسنى بدء الاستعراض الموصى به لأن وظيفة رئيس قسم التأمين الطبي والتأمين على الحياة في الأمم المتحدة ظلت شاغرة لمدة طويلة؛
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    426. El volumen de trabajo de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida es directamente proporcional al número de funcionarios administrado por la Sede. UN 426 - يرتبط عبء العمل في قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين الذين يدير المقر شؤونهم.
    427. La Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida cuenta actualmente con el apoyo de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 427 - وفي الوقت الراهن، يتلقى قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة الدعم بالاعتماد على 3 وظائف من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى ممولة من حساب الدعم.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Además, es necesario alquilar más espacios fiables y Seguros de trabajo y residencia en Kabul para el personal de la UNAMA, ya que el espacio actual no es suficiente para las necesidades de la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى استئجار أماكن إضافية موثوقة ومأمونة لموظفي البعثة لأغراض العمل والإقامة في كابل لأن الحيز الحالي لا يفي باحتياجات البعثة.
    2. El objetivo de la propuesta relativa a la red de telecomunicaciones por satélite es contar con servicios fiables, económicos y Seguros de telecomunicaciones internacionales, que puedan sustentar las operaciones en todo el mundo durante 24 horas al día y siete días por semana. UN ٢ - والهدف من الاقتراح المتعلق بالشبكة الساتلية هو توفير خدمات دولية موثوق بها واقتصادية ومأمونة للاتصالات يمكنها أن تدعم العمليات العالمية على مدى ٢٤ ساعة يوميا، وسبعة أيام في اﻷسبوع.
    En 1990 y 1992 se actualizó y amplió el mecanismo normativo creado en virtud de la Ordenanza Bancaria de 1979 y la Ordenanza de Empresas y Seguros de 1981. UN وتم، في عامي 1990 و 1992، تنقيح وتمديد الهيكل التنظيمي الذي أنشئ بموجب قانون الأعمال المصرفية لعام 1997 وقانون الشركات والتأمين لعام 1981.
    El Fondo de pensiones y Seguros de Liechtenstein se encarga de su administración. UN وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات.
    II. Costos de expedición y Seguros de las existencias para el despliegue estratégico UN الثاني - تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus