Promoción de la protección y sensibilización pública | UN | الدعوة إلى الحماية والتوعية العامة ألف-7 |
K. Actividades de información y sensibilización pública | UN | كاف - الأنشطة المتعلقة بالإعلام العام والتوعية العامة |
VI. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización pública 104 - 119 21 | UN | سادسا - التثقيف والتدريب والتوعية العامة 104-119 24 |
Educación sanitaria para todos los grupos y sensibilización pública sobre cómo se propaga el virus del sida y los modos de prevención; | UN | التثقيف الصحي لمختلف الفئات وتوعية الجمهور عن طريق العدوى والوقاية من مرض الإيدز؛ |
En el período que abarca este informe se han iniciado campañas amplias de publicidad y sensibilización pública orientadas a eliminar la violencia contra la mujer, en particular la violencia en el hogar. | UN | نظمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير حملات شاملة للدعاية وتوعية الجمهور من أجل التصدي للعنف ضد المرأة، وبخاصة العنف العائلي. |
E. Educación, formación y sensibilización pública 175 - 176 34 | UN | هاء - التعليم والتدريب والوعي العام 175-176 38 |
F. Educación, formación y sensibilización pública 213 42 | UN | واو - التعليم والتدريب والتوعية العامة 213 48 |
VI. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización pública | UN | سادسا- التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
F. Educación, formación y sensibilización pública | UN | واو- التعليم والتدريب والتوعية العامة |
Por último pero no por eso menos importante, el Gobierno de Corea trata de promover el conocimiento preciso y completo acerca del virus realizando campañas de educación, salud y sensibilización pública a través de distintos canales. | UN | وأخيرا وليس آخرا، تسعى الحكومة الكورية جاهدة لتعزيز الإلمام الدقيق والكامل بالحقائق المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية، وذلك بتنظيم حملات التثقيف الصحي والتوعية العامة من خلال مختلف القنوات. |
:: Asesoramiento al DIS sobre difusión y sensibilización pública con respecto a los centros de teléfonos de emergencia en funcionamiento y la necesidad de preservar el carácter civil de los campamentos de refugiados y los emplazamientos en los que se concentren desplazados internos | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن نشر ما هو قائم من مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ والتوعية العامة بها، وضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والمواقع التي يتركز فيها المشردون داخليا |
Merced a los programas de educación y sensibilización pública se está atendiendo más la cuestión del VIH/SIDA. | UN | ودفعت برامج التثقيف والتوعية العامة بالمسائل المتعلقة بالفيروس/الإيدز إلى الصدارة. |
IV. Investigación, planificación, evaluación y sensibilización pública | UN | رابعا - إجراء البحوث وإعداد الخطط والتقييم والتوعية العامة |
D. Investigación y observación sistemática, educación, formación y sensibilización pública 78 - 80 19 | UN | دال - البحوث والمراقبة المنهجية والتعليم والتدريب وتوعية الجمهور 78-80 18 |
Las entrevistas abarcan una gran variedad de actos y cuestiones mundiales de importancia, ofreciendo a la vez una gran cantidad de información sobre las actividades de las Naciones Unidas durante períodos turbulentos de la historia, a efectos de investigación y sensibilización pública. | UN | وتغطي هذه المقابلات طائفة عريضة من الأحداث والقضايا العالمية الكبرى، وتتيح معلومات ثرية تسلط الضوء على أنشطة الأمم المتحدة خلال الفترات المضطربة من التاريخ لأغراض البحث وتوعية الجمهور. |
Artículo 4.1 i): Educación, capacitación y sensibilización pública | UN | ٦٥١-٧ المادة ٤-١)ح(: التعليم والتدريب وتوعية الجمهور |
3. Actividades de información y sensibilización pública | UN | ٣- أنشطة اﻹعلام وتوعية الجمهور |
E. Educación, formación y sensibilización pública | UN | هاء- التعليم والتدريب والوعي العام |
Se ha incorporado un nuevo subtítulo a la presente adición, " Educación, capacitación y sensibilización pública " para poder incluir la propuesta respectiva. | UN | إلا أنه إدرج في هذه اﻹضافة عنوان إضافي هو " التعليم والتدريب والوعي العام " ، مراعاة لاقتراح أبدي فيما يتعلق بهذا العنصر. |
El Grupo de Trabajo convino en colaborar con el Grupo de Trabajo sobre difusión y sensibilización pública para organizar la conferencia educacional en Zambia (véase el párr. 47). | UN | واتفق الفريق العامل على العمل مع الفريق العامل المعني بتوصيل المعلومات والوعي العام على تنظيم المؤتمر التعليمي في زامبيا (أنظر الفقرة 47). |
D. Investigación y observación sistemática, educación, formación y sensibilización pública 35 - 39 11 | UN | دال - البحوث والمراقبة المنهجية والتعليم والتدريب وإذكاء الوعي العام 35-39 10 |
560. La División de Ciencia y Tecnología del Ministerio del Empleo y la Inversión desempeña un papel principal en este sector y financia programas concretos de investigación y desarrollo, infraestructura, formación de recursos humanos y sensibilización pública. | UN | ٠٦٥- وتضطلع وزارة العمل وشعبة الاستثمار في مجال العلم والتكنولوجيا بدور رائد في هذا المجال، بتمويل برامج محددة في مجال البحث والتطوير، والبنية التحتية، وتنمية الموارد البشرية، وتوعية الجماهير. |