"y servicios de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والخدمات اﻹعﻻمية
        
    • ودوائر اﻹعﻻم
        
    • وخدمات اﻹعﻻم
        
    • والخدمات اﻻعﻻمية
        
    • وخدمات المعلومات
        
    • والدوائر اﻹعﻻمية
        
    • ودوائر إعلام
        
    • وخدماتها اﻹعﻻمية
        
    • المتحدة للإعلام وخدمات
        
    • ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
        
    • المعلومات وخدماتها
        
    • وخدماتها في ميدان المعلومات
        
    • ودائرة إعﻻم اﻷمم
        
    • ودوائر اﻷمم
        
    • وأجهزة اﻻعﻻم
        
    Subprograma 2. Sistema de evaluación en materia de tecnología avanzada y servicios de información UN البرنامج الفرعي ٢: نظام التقييم المبكر للتكنولوجيا وخدمات المعلومات
    Sistema de evaluación de tecnología avanzada y servicios de información UN نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة وخدمات المعلومات
    El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra también organizó un acto para celebrar el comienzo del aniversario, lo mismo que muchos otros centros y servicios de información en todo el mundo. UN كما نظمت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف احتفالا ببدء الذكرى السنوية، وقامت بالشيء نفسه مراكز ودوائر إعلام عديدة أخرى في جميع أنحاء العالم.
    En cooperación con los centros y servicios de información de las Naciones Unidas, se organizaron cuatro seminarios regionales para bibliotecarios depositarios en los países en desarrollo, en que se hizo hincapié en la formación directa en la utilización de los recursos de las Naciones Unidas en la Internet. UN وبالتعاون مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام وخدمات الأمم المتحدة، نظمت أربع حلقات عمل لفائدة المكتبات الوديعة في البلدان النامية مع التشديد على التدريب المباشر في استخدام موارد الأمم المتحدة المتاحة على الإنترنت.
    Además, algunos sitios Web de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas contienen información sobre la labor del Comité Especial. UN وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    El grupo recomendó que se estableciera un nuevo órgano interinstitucional encargado de cumplir esos objetivos y de prestar asesoramiento al CAC sobre estrategias de mediano y largo plazo relativas a los sistemas y servicios de información. UN وقد أوصت بإنشاء هيئة جديدة مشتركة بين الوكالات للتركيز على هذه اﻷهداف وإسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن استراتيجيات متوسطة اﻷجل وطويلة في مجال أنظمة المعلومات وخدماتها.
    - Una red virtual Intranet de la Red Mundial de Centros de Comerciopodría comenzar a funcionar como espacio protegido por una clave en la red; con este medio los Centros de Comercio podrían proporcionar datos sobre sus recursos y servicios de información comercial que servirían de referencia a los demás miembros de la Red Mundial de Centros de Comercio. UN ● الشبكة العالمية الافتراضية للنقاط التجارية التي يمكن أن تتخذ في بداية اﻷمر شكل موقع على شبكة الاتصالات العالمية محمي بكلمة سر حيث يمكن للنقاط التجارية أن توفر من خلاله المعلومات المتصلة بمواردها وخدماتها في ميدان المعلومات التجارية كمرجع لبقية أعضاء الشبكة العالمية للنقاط التجارية.
    Los centros y servicios de información de las Naciones Unidas también realizaron actividades especiales. UN وقد اضطلعت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام بأنشطة مهمة في هذا الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus