La pandemia de VIH y SIDA sigue siendo crítica para la salud y el desarrollo de la mujer. | UN | ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمثلان مأزقاً خطيراً بالنسبة لصحة المرأة وتنميتها. |
Aprender la diferencia entre VIH y SIDA, y conocer las formas de transmisión; | UN | التعرّف على الفرق بين فيروس نقص المناعة البشري والإيدز وبطرق انتقالهما |
Enfermedades de Transmisión Sexual y SIDA | UN | الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز |
Salud, nutrición, VIH y SIDA y violencia sexual y basada en el género | UN | الصحة والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
Es preciso encontrar formas creativas de proveer la financiación suficiente y sostenida para los programas de VIH y SIDA. | UN | ويتحتم علينا أن نجد سبلا مبتكرة لتدبير التمويل الكافي والمستدام لبرامج مكافحة الفيروس والإيدز. |
Las crecientes tasas de VIH y SIDA indican una población sexualmente activa. | UN | وتدل زيادة معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على أن السكان ناشطين جنسياً. |
Hay un plan para mandar el resto del equipo, a saber, dos médicos, para capacitarse en el tratamiento de pacientes con VIH y SIDA. | UN | وتوجد خطة لإرسال بقية الفريق، وعلى وجه التحديد المسؤولان الطبيان للتدرب على معالجة المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Cuadro 17 Casos de VIH y SIDA notificados recientemente por género 16 | UN | الجدول 17 حالات الإصابات بفيروس العوز المناعي البشري والإيدز المبلغ عنها حديثاً بحسب |
El Canadá reconoce el papel fundamental que la sociedad civil y las personas con VIH y SIDA desempeñan en el centro de la respuesta. | UN | وتنوه كندا بالدور المركزي الذي يضطلع به المجتمع المدني والأشخاص المصابون بالفيروس والإيدز في صلب الاستجابة. |
La educación en materia de VIH y SIDA en todas las escuelas como parte de la educación para la vida familiar. | UN | توفير التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع المدارس في إطار التربية الأسرية. |
La Política nacional sobre VIH y SIDA de 2006; | UN | السياسة الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز لعام 2006؛ |
Hemos aumentado el gasto público en materia de VIH y SIDA 40% anual. | UN | وشهدت مساهمتنا الذاتية زيادة الإنفاق العام على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بنسبة 40 في المائة سنويا. |
En esas instituciones también se brindarían servicios a las personas con VIH y SIDA. | UN | وستقدم هذه المرافق أيضاً خدمات للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
Infecciones de transmisión sexual y VIH y SIDA | UN | الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
En los siguientes diez años, aparecieron la hepatitis C y SIDA. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ، كانت التهاب الكبد الوبائي والإيدز على الخريطة. |
Según el propio Gobierno, en 1997 murieron en las cárceles 631 presos, principalmente de anemia, ataques al corazón, malaria, fiebres tifoideas, disentería, tuberculosis y SIDA. | UN | وتفيد الحكومة نفسها أن 631 سجيناً قد ماتوا في السجون أثناء عام 1997، وتعود أسباب ذلك بصفة رئيسية إلى إصابتهم بفقر الدم والنوبات القلبية والملاريا وحمى التفوئيد والزحار والسل والإيدز. |
Mozambique: Hambre y SIDA. | UN | وفي موزامبيق يلتقي الجوع والإيدز. |
:: VIH y SIDA | UN | :: فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Las parejas que manifestaron haber tenido conversaciones sobre el VIH y SIDA eran las que habían cursado otros estudios además de la escuela secundaria. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الشركاء الذين أفادوا عن مناقشات أداروها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز هم الذين حصَّلوا تعليما يتجاوز مستوى المدرسة الثانوية. |
También se reduce la mortalidad materna, mejora la nutrición de los niños, hay una mayor seguridad alimentaria y un menor riesgo de contraer VIH y SIDA. | UN | وتنخفض هناك أيضا معدلات وفيات الأمهات، وتتحسن تغذية الأطفال، ويزداد الأمن الغذائي وتقل احتمالات التعرض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز. |
692. Los programas de salud pública se refieren ahora también a las enfermedades del riñón, cáncer, enfermedades cardiovasculares y SIDA. | UN | الحوادث ٢٩٦- كما تعالج برامج الصحة العامة أمراض الكليتين والسرطان وأمراض الشرايين واﻷوردة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
Infección por el VIH y SIDA | UN | فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز |
Muchas historias africanas de estos días, hablan acerca del hambre, VIH y SIDA, pobreza o de la guerra. | TED | معظم القصص الأفريقية في هذه الأيام، تتحدث عن المجاعة، فيروس نقص المناعة المكتسبة والإيدز، الفقر أو الحرب. |