Otra tarea importante es la de fomentar el desarrollo económico y social del Afganistán. | UN | وثمة عمل هام آخر يكمن في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان. |
Los millones de armas pequeñas y ligeras en circulación plantean una grave amenaza para la paz y la estabilidad, así como para el desarrollo económico y social del Afganistán. | UN | تشكّل الملايين من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة اليوم أكبر تهديد للاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان. |
La evaluación nacional de riesgos y vulnerabilidad es aceptada por el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional por considerar que contiene los datos estadísticos más confiables posibles sobre la situación económica, demográfica y social del Afganistán. | UN | وهذا التقييم الوطني تقبله حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي باعتباره يمثل أكثر البيانات الإحصائية المتاحة مصداقية عن الحالة الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية في أفغانستان. |
Se afirmó que el derecho de las mujeres a participar activamente en la vida política, económica y social del Afganistán era promovido y protegido por una sociedad civil vigorosa y por los defensores de los derechos humanos de la mujer dentro y fuera del Gobierno. | UN | 6 - وأشير إلى وجود مجتمع مدني قوي ومدافعون عن حقوق الإنسان للمرأة، داخل الحكومة وخارجها، يدعون إلى إعمال وحماية حقوق المرأة ومشاركتها الفعالة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان. |