El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos (PMA), preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/27 del Consejo, de 28 de julio de 1998. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2001. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social el informe titulado " Actividades complementarias del Año Internacional de la Familia " , que figura en el documento E/CN.5/2001/4. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير المعنون " متابعة السنة الدولية للأسرة " الوارد في الوثيقة E/CN.5/2001/4. |
La Comisión también aprobó un proyecto de decisión presentado oralmente por la Presidenta en el que se señalaba a la atención del Consejo Económico y Social el informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 54º período de sesiones. (Véase el texto en el cap. I, secc. B.). | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مشروع مقرّر عرضته الرئيسة شفويا لإحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة (للاطلاع على نص المقرَّر، انظر الفصل الأول، باء). |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2003, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2004/EB.A/3, que también se adjunta. Resumen | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003 بالصيغة التي أقرها المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي في مقرره 2004/م ت - س/3، المشفوع أيضا بهذه المذكرة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe nual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2006, aprobado por la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos en su decisión 2007/EB.1/2, que se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006، كما وافق عليه مجلس البرنامج في قراره 2007/EB.1/2، وهو مرفق أيضا. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2010, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2011/EB.1/2, que también se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2010 بالصيغة التي أقرها مجلس البرنامج في قراره 2011/EB.1/2 المرفق أيضا بهذا التقرير. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe Anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2012, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2013/EB.1/2, que también se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012 بالصيغة التي أقرها مجلس البرنامج في قراره 2013/EB.1/2 المرفق أيضا بهذا التقرير. |
1. El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe de evaluación preparado por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para Africa y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير التقييمي الذي أعده اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
1. El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe preparado de conformidad con la resolución 1993/60 del Consejo por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/٦٠، اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن اﻷنشطة المنجزة في اطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe preparado de conformidad con la resolución 1995/48 del Consejo por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٨٤ اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عن اﻷنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2004, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2005/EB.1/4, que también se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2004 على نحو ما أقره مجلس البرنامج في قرارهEB.1/4 / 2005 المرفق أيضا بهذا التقرير. |
El Secretario General transmite al Consejo Económico y Social el informe preparado por la Organización Mundial del Turismo tras el tsunami del 26 de diciembre de 2004, que afectó con consecuencias trágicas a países del Océano Índico cuya principal industria es el turismo. | UN | يحيل الأمين العام طيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الصادر عن منظمة السياحة العالمية إثر كارثة تسونامي التي وقعت في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 والتي ضربت بلدان المحيط الهندي التي يعتمد نشاطها الرئيسي على السياحة، مخلفة وراءها عواقب مأساوية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2005, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2006/EB.1/2, que también se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005 بالصيغة التي أقرها مجلس البرنامج في قرارهEB.1/2 / 2006 المرفق أيضا بهذا التقرير. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2007, aprobado por la Junta del Programa en su decisión 2008/EB.1/2, que también se adjunta. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2007 بالصيغة التي أقرها مجلس البرنامج في قراره 2008/EB.1/2, المرفق أيضا بهذا التقرير. |
La Comisión también aprobó un proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente en el que se señalaba a la atención del Consejo Económico y Social el informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 20º período de sesiones. (Véase el texto en el cap. I, secc. B.). | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مشروع مقرّر عرضه الرئيس شفويا لإحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها العشرين المستأنفة (للاطّلاع على نص المقرّر، انظر الفصل الأول، باء). |