"y social en el sistema de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاجتماعية في منظومة
        
    Los elementos de un marco común para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas; UN عناصر إطار مشترك للاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Marco para impulsar la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN إطار للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN إطار للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    D. Marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN دال - إطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Declaración conjunta de los jefes ejecutivos de los miembros del Grupo de Gestión Ambiental en cuanto a impulsar la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN بيان مشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية بشأن النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - المشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    En esa respuesta describió la labor que había realizado el Grupo en relación con la economía ecológica y con la elaboración de un marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y comunicó las opiniones de los integrantes del Grupo sobre las lecciones que había aprendido a partir de la revitalización del Grupo, que servirían como contribución al marco institucional para el desarrollo sostenible. UN وقد وصف هذا الرد عمل الفريق على تحقيق الاقتصاد الأخضر وعلى وضع إطار عمل للاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، وتبيان وجهات نظر أعضاء الفريق في الدروس المستفادة من إنعاش الفريق لتكون بمثابة مُدخَل في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Somos conscientes de los esfuerzos realizados por aquellas entidades del sistema de las Naciones Unidas que ya han elaborado salvaguardias ambientales y sociales para mitigar los efectos ambientales y sociales y los riesgos de sus actividades antes de la adopción de un enfoque común para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas, UN إننا مدركون للجهود التي بذلتها كيانات الأمم المتحدة التي وضعت بالفعل ضمانات بيئية واجتماعية لتخفيف حدة الآثار والمخاطر البيئية والاجتماعية الناتجة عن أنشطتها، قبل اعتماد نهج موحد للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة،
    Nos comprometemos, procediendo de manera gradual, a utilizar el Marco para Impulsar la Sostenibilidad Ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas, que se adjunta como anexo a la presente declaración, como un medio de promover el desempeño de la organización en relación con la sostenibilidad, en particular a lo siguiente: UN إننا بهذا نلزم أنفسنا، ونحن ماضون بطريقة مرحلية، باستخدام إطار العمل للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، الملحق بهذا البيان، كوسيلة لتعزيز أداء المنظمة في تحقيق الاستدامة، بجملة أمورٍ منها:
    Alienta también al Grupo a que siga celebrando consultas sobre la promoción del marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y a que procure establecer sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y la neutralidad con respecto al clima en las Naciones Unidas; UN 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي في الأمم المتحدة؛
    Alienta también al Grupo a que siga celebrando consultas sobre la promoción del marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y a que procure establecer sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y la neutralidad con respecto al clima en las Naciones Unidas; UN 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي في الأمم المتحدة؛
    Cabe señalar, en particular, el importante trabajo realizado por el Grupo de Gestión Ambiental en relación con el marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتسم بأهمية خاصة عمل فريق الإدارة البيئية فيما يتعلّق بإطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة .
    Dentro de las Naciones Unidas, y entre otros, en el contexto de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, el PNUD y el PNUMA seguirán defendiendo y fomentando conjuntamente la elaboración ulterior del marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas como un medio de mejorar la coherencia de todo el sistema y la puesta en práctica del desarrollo sostenible. UN 51 - وفي سياق مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة وخارجه، سيواصل البرنامجان الدعوة إلى المضي في تطوير إطار تعزيز التنمية البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة والترويج لذلك كوسيلة لزيادة التناسق على مستوى المنظومة والارتقاء بالعمل الرامي إلى التنمية المستدامة.
    Alienta también al Grupo a que siga celebrando consultas sobre el modo de promover el marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y a que procure establecer sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y la neutralidad con respecto al clima en las Naciones Unidas; UN 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار عمل الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، من أجل النهوض بالتحرُّك نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي للأمم المتحدة؛
    La labor para encauzar al sistema de las Naciones Unidas hacia el desarrollo sostenible puede tomar como punto de partida el marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas. UN 15 - يمكن للجهود الرامية إلى توجيه منظومة الأمم المتحدة صوب التنمية المستدامة أن تتخذ إطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة كنقطة انطلاق لها().
    En su decisión XII/2, el Consejo de Administración alentó al Grupo a que continuara sus consultas sobre el avance del marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y que hiciera una transición hacia sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y neutralidad climática. UN 48 - وشجع مجلس الإدارة الفريق، في مقرره 12/2، على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي.
    Los funcionarios superiores, en su 17ª reunión, celebrada en 2011, aprobaron un informe titulado " Un marco para el fomento de la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas " , que se presentó, con un prefacio del Secretario General, al proceso de Río+20 en 2012, y a la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación. UN واعتمد كبار الموظفين في اجتماعهم السابع عشر في عام 2011 تقريراً بعنوان ' ' إطار للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة``، وتم تقديمه مشفوعاً بتوطئة بقلم الأمين العام لعملية ريو +20 في عام 2012، وكذلك إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Proporcionar aportaciones en tanto que contribuciones del Grupo de Gestión Ambiental para el proceso de preparación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible antes del 1 de noviembre de 2011 como parte de la labor para impulsar la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas; UN (ب) أن يُقَدم مدخلات كمساهمات من فريق الإدارة البيئية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كجزء من الجهود الرامية إلى النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus