"y social que adoptara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاجتماعي باعتماد
        
    La Comisión decidió además invitar a los gobiernos, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales regionales y las organizaciones no gubernamentales a que proporcionaran o siguieran proporcionando información sobre esta cuestión, y recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara el proyecto de decisión siguiente: UN وقررت اللجنة أيضا، بدون تصويت، دعوة الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم معلومات أو أن تواصل تقديم معلومات عن هذه المسألة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Para asegurar la participación de múltiples interesados en su labor y mantener al mismo tiempo su carácter intergubernamental, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara cuatro decisiones sobre las modalidades de la participación de entidades interesadas que no fueran Estados. UN وبغية ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والحفاظ في الوقت نفسه على طابعها الحكومي الدولي، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أربعة مقررات بشأن طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من غير الدول.
    18. El Comité Preparatorio decidió luego recomendar al Consejo Económico y Social que adoptara el proyecto de decisión en su versión oralmente revisada y enmendada (véase el capítulo I, sección B, proyecto de decisión I). UN ١٨ - وقررت اللجنة التحضيرية أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الجزء باء، مشروع المقرر اﻷول(.
    En su 62ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2000, la Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1999/7 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 25 de agosto de 1999, decidió, sin votación, recomendar al Consejo Económico y Social que adoptara la siguiente decisión: UN قررت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2000، بعد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 1999/7 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    En su 75.ª sesión, celebrada el 24 de abril de 2001, la Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2000/10 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 17 de agosto de 2000, decidió, sin votación, aprobar la decisión contenida en esa resolución y recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara el proyecto de decisión siguiente: UN قررت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها 75 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2001، وبعد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/10 المؤرخ 17 آب/أغسطس2000، أن توافق على المقرر الوارد في ذلك القرار، وأن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    En su 76.ª sesión, celebrada el 24 de abril de 2001, la Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2000/13 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 17 de agosto de 2000, decidió, sin votación, aprobar la petición contenida en esa resolución y recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara el proyecto de decisión siguiente: UN قررت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها 76 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2001، وبعد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية وحقوق الإنسان 2000/13 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، أن توافق على الطلب الوارد في ذلك القرار وأن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer escuchó un informe de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género acerca de sus actividades y recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara la decisión de prorrogar el mandato de la Junta por otros tres años, a partir de enero de 2012, para que la Junta pudiera concluir su programa de trabajo. UN واستمعت لجنة وضع المرأة لتقرير قدّمه المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن أنشطته وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مقرر بتمديد ولاية المجلس الاستشاري لمدة ثلاث سنوات أخرى، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2012 من أجل تمكينه من إكمال برنامج عمله.
    4. Ante una propuesta del Presidente, el Comité convino en recomendar al Consejo Económico y Social que adoptara un proyecto de decisión sobre la participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y el proceso preparatorio (véase el capítulo I, sección B, proyecto de decisión II). UN ٤ - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر بشأن مشاركة اﻷعضاء المنتسبين الى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وفي اﻷعمال التحضيرية له )انظر الفصل اﻷول، الجزء باء، مشروع المقرر الثاني(.
    1. En su segundo período de sesiones, el Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales decidió recomendar al Consejo Económico y Social que adoptara un proyecto de decisión titulado " Revisión general de los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales " . UN ١ - قرر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية في دورته الثانية توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر بعنوان " استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية " .
    En su cuarto período de sesiones celebrado del 17 al 21 de mayo de 1999, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara el proyecto de decisión II relativo a la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género14. UN 37 - قامت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الرابعة التي عقدت في الفترة من 17 إلى 21 أيار/مايو 1999 بإيصاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر الثاني المتعلق بالمجلس الاستشاري المعني بقضايا الجنسين(14).
    129. También en su 15ª sesión, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que adoptara un proyecto de decisión titulado " Nombramiento de miembros del Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia " , presentado por el Presidente (E/CN.15/2003/L.1/Add.6). UN 129- وفي جلستها الخامسة عشرة أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر عنوانه " تعيين عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة " ، (E/CN.15/2003/L.1/Add.6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus