"y sociales de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاجتماعية التابعة
        
    • واﻻجتماعية التي تضطلع بها
        
    • والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة
        
    • والاجتماعية في الأمانة العامة
        
    • والاجتماعية للمرأة
        
    • والاجتماعي في جزر
        
    • والاجتماعية التي تقوم بها
        
    • والاجتماعية للممارسات
        
    En estos acuerdos debería reflejarse la diversidad de los órganos políticos, económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تعكس هذه الترتيبات تنوع الهيئات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Recordando la Declaración Conjunta de Cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Gobierno Metropolitano de Seúl, UN إشارة إلى البيان المشترك للتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وحكومة العاصمة سيول،
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y Comisión Económica para Europa. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Según estimaciones preliminares del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en 2002 la transferencia neta de recursos financieros procedentes de países en desarrollo alcanzó la cifra sin precedentes de 192.000 millones de dólares. UN ووفقا للتقديرات الأولية التي أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، فإن صافي تحويل الموارد المالية من البلدان النامية بلغ في عام 2002 رقما غير مسبوق هو 192 بليون دولار.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Las comisiones económicas y Sociales de las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel vital en ese proceso. UN وقال إن اللجان الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة تستطيع أن تؤدّي دوراً رئيسياً في هذه العملية.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    La secretaría ha iniciado esta labor en consulta con el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales+ de las Naciones Unidas. UN وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    Con el pasar de los años las instituciones económicas y Sociales de las Naciones Unidas se han ido debilitando, reflejando cada vez más una menor capacidad de plantear propuestas concretas ante los problemas de los países en desarrollo. UN وبمضــي السنين أصبحــت المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة أضعف حالا وتزايد وضوح قلة حيلتها إزاء تقديم مقترحات ملموسة لحل مشاكل البلدان النامية.
    UE-12e Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, basado en Estadísticas Financieras Internacionales, del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، استنادا إلى الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي.
    El FNUDC y la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas dirigirían un proceso de alcance mundial para identificar las principales limitaciones y oportunidades para la promoción de sectores financieros inclusivos. UN سوف يقود الصندوق ومكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عملية على النطاق العالمي لتحديد المعوقات والفرص الرئيسية لتعزيز قطاعات مالية شاملة للكافة.
    Esa asociación se ha seguido ampliando con el apoyo de órganos internacionales como el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, que contribuye a proporcionar las interconexiones a escala mundial. UN وقد جرى توسيع هذه الشراكة بقدر أكبر بدعم من هيئات دولية مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة التي تساعد على توفير التوصيل عالميا.
    Programa de trabajo para el adelanto de la mujer y al proyecto de reestructuración de las actividades económicas y Sociales de las Naciones Unidas UN برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة التشكيل المقترحــة لهيكــل اﻷنشطـة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    G. Los derechos económicos y Sociales de las cubanas 68 - 78 19 UN زاي - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الكوبية 68 - 78 19
    20. Los instrumentos internacionales de derechos humanos que han pasado a formar parte integrante de los mecanismos políticos y Sociales de las Bahamas han contribuido a la promoción del diálogo nacional sobre la importancia y la necesidad del respeto de los derechos humanos fundamentales de todos los individuos. UN 20- عندما أصبحت الصكوك الدولية لحقوق الإنسان سمات مكملة للمشهد السياسي والاجتماعي في جزر البهاما، ساهمت في تطوير الحوار الوطني بشأن أهمية وضرورة احترام حقوق الإنسان الأساسية لجميع الأفراد.
    c) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y Sociales de las Naciones Unidas UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بها الأمم المتحدة
    No se aprecia en la comunidad internacional voluntad de resolver ese problema de refugiados, y resulta inaceptable que la República Árabe Siria tenga que cargar con las consecuencias económicas y Sociales de las desafortunadas actuaciones de los Estados Unidos y el Reino Unido en la región. UN وهناك افتقار إلى الإرادة الدولية اللازمة لمعالجة مشكلة اللاجئين هذه، ومن غير المقبول أن تتحمل الجمهورية العربية السورية العواقب الاقتصادية والاجتماعية للممارسات المضللة للولايات المتحدة والمملكة المتحدة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus