"y sociales y el departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاجتماعية وإدارة
        
    Se formulará una estrategia de información pública mediante la colaboración entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública de la Secretaría, así como en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وسوف تتم صياغة استراتيجية للإعلام عن طريق التعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام التابعتين للأمانة العامة وبدعم من مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    El sistema se ha puesto en práctica en la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Gestión. UN تم تنفيذ النظام في مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة شؤون نـزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون الإدارية.
    La OSSI recomendó, por ejemplo, que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Gestión establecieran capacidades específicas de evaluación. UN وأوصى المكتب، على سبيل المثال، بقيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون الإدارية بإنشاء قدرات مكرسة للتقييم.
    Tras haber llegado a un acuerdo interguberna-mental sobre una metodología para evaluar la repercusión de las sanciones en terceros Estados, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Asuntos Políticos deben examinar las actividades y las capacidades necesarias en el ámbito de la Secretaría. UN بعد التوصل إلى اتفاق حكومي دولي على منهجية تقييم أثر الجزاءات على الدول الأخرى، ينبغي أن تستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية الأنشطة المطلوبة والقدرات اللازمة داخل الأمانة العامة.
    1. Manifiesta su reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas por el apoyo prestado a la secretaría de la Convención por conducto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Gestión; UN 1- يعرب عن تقديره للأمين العام للأمم المتحدة لما يُقدَّم من دعم لأمانة الاتفاقية عن طريق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون الإدارية؛
    En el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública se produjeron inexactitudes, faltas de integridad y actualización retrasada de los datos en el SIS por parte de los usuarios. UN 167 - حدثت في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام حالات عدم دقة وعدم اكتمال وتأخير في استكمال البيانات المدخلة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق من جانب المستعملين.
    Tras haber llegado a un acuerdo intergubernamental sobre una metodología para evaluar la repercusión de las sanciones en terceros Estados, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Asuntos Políticos deben examinar las actividades y las capacidades necesarias en el ámbito de la Secretaría. UN بعد التوصل إلى اتفاق حكومي دولي على منهجية تقييم أثر الجزاءات على الدول الأخرى، ينبغي أن تستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية الأنشطة المطلوبة والقدرات اللازمة داخل الأمانة العامة.
    Por ejemplo, varios departamentos, a saber, el Departamento de Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública de la Sede, así como las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena, además de las comisiones regionales, son partes interesadas en la implementación del módulo de gestión de documentos. UN فعلى سبيل المثال، فإن العديد من الإدارات مثل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام في المقر، وكذلك مكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا، فضلا عن اللجان الإقليمية صاحبة مصلحة في إنشاء وحدة لإدارة الوثائق.
    Además, departamentos importantes de las Naciones Unidas, como el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, también han emprendido útiles iniciativas experimentales de comunicación y divulgación. UN كما أن بعض الإدارات الأساسية في الأمم المتحدة، مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام، شرعت بدورها في مبادرات مفيدة ترمي إلى استكشاف إمكانية الحفاظ على الاتصالات وفتح قنوات الاتصال.
    IV.33 Se informó además a la Comisión Consultiva de que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública habían establecido una actividad común para promover la toma de conciencia y la comprensión de las cuestiones económicas y sociales de que se ocupan las Naciones Unidas. UN رابعا - 33 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام قد طورتا شراكة فيما بينهما لتشجيع الوعي والفهم على الصعيد العالمي للقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تتناولها الأمم المتحدة.
    Partiendo de la información proporcionada por las organizaciones, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas publicaron el Informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2005a. UN 2 - واستنادا إلى الإسهامات المقدمة من المنظمات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنشر تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005(أ).
    Otro 16% del aumento se debe al incremento de alrededor de 300 contrataciones de pasantes por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) desde 2004-2005, mientras que el aumento del uso de pasantes por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Gestión explica otro 12% del incremento. UN ويمكن تفسير نسبة 16 في المائة أخرى بزيادة نحو 300 متدرب داخلي متعاقد مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منذ 2004-2005، في حين أن زيادة استخدام المتدربين الداخليين في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون الإدارية منذ 2004-2005 يسفر عن زيادة أخرى بنسبة 12 في المائة.
    Exposición a cargo del Grupo de tareas interdepartamental sobre accesibilidad (organizada conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين (تشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات)
    Exposición a cargo del Grupo de tareas interdepartamental sobre accesibilidad (organizada conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين (تشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات)
    Exposición a cargo del Grupo de tareas interdepartamental sobre accesibilidad (organizada conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين (تشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات)
    Exposición a cargo del Grupo de tareas interdepartamental sobre accesibilidad (organizada conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) UN إحاطة تقدمها فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين (تشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات)
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas se ofrecieron también a crear sitios de la Web en sus páginas de presentación y vincularlos con el sitio creado por el PNUD2. UN كما عرضت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إنشاء موقعين على شبكة اﻹنترنت ضمن الصفحة الرئيسية الحالية لكل منهما ووصلهما بالموقع الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على شبكة اﻹنترنت)٢(.
    La mayoría de los traslados se registraron en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (53), el Departamento de Gestión (50), el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (38), el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública (37 cada uno) y la Comisión Económica para Europa (32). UN 50 - وحدث معظم حالات النقل إلى إحدى الإدارات التالية أو منها: برنامج الأمم المتحدة للبيئة (53)، إدارة الشؤون الإدارية (50)، إدارة عمليات حفظ السلام (38) إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام (37 لكل منهما)، اللجنة الاقتصادية لأوربا (32).
    a) El refuerzo de la coordinación entre el Instituto, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Gestión de la Secretaría, con el fin de asegurar que se cumplan eficaz y eficientemente los objetivos del plan estratégico, incluidas las medidas de movilización de recursos; UN (أ) تعزيز التنسيق بين المعهد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون الإدارية التابعتين للأمانة العامة، من أجل كفالة تنفيذ أهداف الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك جهود تعبئة الموارد، بفعالية وكفاءة؛
    Como se indica en el informe de la Asamblea General sobre las actividades posteriores a la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, el PNUD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Asuntos Políticos abrirán sitios en la Web sobre la democratización y la buena gestión de los asuntos públicos. UN ٦٧ - وكما يشير التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن عملية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية بإنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت تتعلق بإرساء الديمقراطية واﻹدارة الجيدة لشؤون الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus