"y solución pacífica de controversias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
        
    • المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية
        
    " Prevención y solución pacífica de controversias UN " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    57/26 Prevención y solución pacífica de controversias UN 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    57/26 Prevención y solución pacífica de controversias UN 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.10 relativo a la prevención y solución pacífica de controversias. UN 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    57/26. Prevención y solución pacífica de controversias UN 57/26 - منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    57/26 Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    57/26 Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    El Gobierno de Belarús apoya los llamamientos para que se utilicen más eficazmente los actuales procedimientos y métodos de prevención y solución pacífica de controversias, conforme a los principios de la Carta. UN وأردف قائلا إن حكومة بلده تؤيد النداءات الداعية إلى زيادة فعالية استخدام الإجراءات والأساليب القائمة لمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية ووفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    57/26 Prevención y solución pacífica de controversias UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Con ello, México atiende el llamado formulado por esta Asamblea General en la actual resolución sobre océanos y derecho del Mar, así como en aquella sobre prevención y solución pacífica de controversias adoptada en el marco de la Sexta Comisión en el presente período de sesiones. UN وبذلك، تعير المكسيك اهتماما للنداء الذي توجهت به الجمعية العامة في مشروع القرار الحالي المعني بشؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك في مشروع القرار المعني بمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية الذي جرى اعتماده في اللجنة السادسة في هذه الدورة.
    En la 25ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el Presidente de la Comisión, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Prevención y solución pacífica de controversias " (A/C.6/57/L.10). UN 10 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة باسم المكتب مشروع قرار بعنوان " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية " (A/C.6/57/L.10).
    En la octava sesión del Grupo de Trabajo, las delegaciones de Sierra Leona y el Reino Unido presentaron un documento de trabajo que contenía un nuevo proyecto de resolución revisado sobre la prevención y la solución de controversias titulado " Prevención y solución pacífica de controversias " (A/AC.182/L.111/Rev.2), al que se incorporaron las diversas propuestas y sugerencias formuladas por las delegaciones. UN 161 - في الجلسة الثامنة التي عقدها الفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن مشروع قرار منقح آخر بشأن منع المنازعات وتسويتها عنوانه " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية " (A/AC.182/L.111/Rev.2)، ويتضمن المقترحات والاقتراحات السابقة التي تقدم بها الوفدان.
    En cuanto al arreglo pacífico de controversias, la delegación de Marruecos celebra la aprobación, el 19 de diciembre de 2002, de la resolución 57/26, relativa a la prevención y solución pacífica de controversias, elaborada sobre la base del documento de trabajo presentado conjuntamente por las delegaciones de Sierra Leona y el Reino Unido. UN 26 - وفيما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات قال إن الوفد المغربي يشيد بالموافقة على القرار (A/57/26) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية الذي أُعد على أساس ورقة العمل المقدمة من وفد سيراليون بالاشتراك مع المملكة المتحدة.
    Acoge con satisfacción el proyecto de resolución sobre prevención y solución pacífica de controversias presentado por Sierra Leona y el Reino Unido, que es un ejemplo de la positiva labor que el Comité puede hacer en el ámbito del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ورحّب بمشروع القرار المتعلق بمنع نشوب المنازعات وتسويتها بالطرق السلمية المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بوصفه مثلاً على الأعمال الإيجابية التي يمكن أن تؤديها اللجنة في مجال حفظ السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus