"y su hermano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وشقيقه
        
    • وأخيه
        
    • وأخوه
        
    • وشقيقها
        
    • و شقيقه
        
    • وأخيها
        
    • وأخاه
        
    • وشقيقك
        
    • وأخوك
        
    • وأخوها
        
    • وأخاها
        
    • وأخيك
        
    • و شقيقها
        
    • واخوه
        
    • و أخوه
        
    Todos se marcharon, a excepción del grupo del autor y su hermano. UN وغادر الجميع، باستثناء المجموعة التي كانت تتضمن صاحب البلاغ وشقيقه.
    Todos se marcharon, a excepción del grupo del autor y su hermano. UN وغادر الجميع، باستثناء المجموعة التي كانت تتضمن صاحب البلاغ وشقيقه.
    Los padres del autor están separados desde entonces, y él vive con su madre y su hermano menor. UN ثم انفصل والدا صاحب الرسالة في ذلك الحين، ويقيم هو اﻵن مع أمه وأخيه اﻷصغر.
    Este y su hermano Serguei tienen una larga historia de participación en el comercio de armas en toda África, incluida Somalia. UN وفيكتور وأخوه سيرجي لهما تاريخ طويل في مجال الاتجار بالأسلحة في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك الصومال.
    La autora explica que ella y su hermano han huido de Uzbekistán, porque no confían en las autoridades. UN وقالت إنها وشقيقها هربا من أوزبكستان لعدم ثقتهما في السلطات.
    Si Briscoe y su hermano son los que verdaderamente están detrás de estos asesinatos... atrápalos. Open Subtitles أذا كان بريسكو و شقيقه حقا هم الأشخاص الذين يقفون وراء هذه الجرائم.
    Presuntas víctimas: Khaled Il Khwildy y Abdussalam Il Khwildy (el autor y su hermano) UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Presuntas víctimas: Khaled Il Khwildy y Abdussalam Il Khwildy (el autor y su hermano) UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Posteriormente él y su hermano Vincent Grant, que por entonces vivía en Hanover, fueron acusados del asesinato de T. M. UN م. إلى كل من صاحب البلاغ وشقيقه فنسنت غرانت الذي كان يعيش في هانوفر عندئذ.
    El autor y su hermano aguardaban con una cámara de vídeo a la puerta de un aula de examen en la que se examinaba un amigo. UN وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا.
    Mientras buscaba frenéticamente a sus hermanos y hermanas, encontró los cuerpos mutilados de su padre y su hermano. UN وعندما كان يجري باحثا عن إخوته وأخواته عثر على الجثتين المشوهتين ﻷبيه وأخيه.
    Más aún, él y su hermano todavía tienen la posibilidad de presentar el caso ante la jurisdicción superior. UN وفضلاً عن ذلك، تدعي الدولة الطرف أنه كان بإمكان مقدم البلاغ وأخيه أن يرفعا القضية إلى محكمة أعلى.
    Observa también que el autor afirma que parte de las pruebas en su contra se obtuvieron mediante un pacto entre la fiscalía y su hermano. UN كما تلاحظ أن صاحب البلاغ يؤكد أن بعض عناصر إدانته قد تم الحصول عليها نتيجة صفقة بين الادعاء وأخيه.
    Nuestra historia es sobre un tipo que hace goles desde 60 metros y su hermano es un rey. ¡Nada más! Open Subtitles ، موضوعنا حول الرجل الذي يهدف من علي بعد 60 ياردة وأخوه الملك ، هذا كل شئ
    A la edad de 7 años emigró al Canadá con su madre. Su padre y su hermano mayor ya vivían en el Canadá. UN وفي سن السابعة، هاجر إلى كندا مع أمه؛ وكان والده وأخوه اﻷكبر يقيمان في هذا الوقت في كندا بالفعل.
    En esta última indica que sus padres, su hermana mayor y su hermana menor y su hermano viven en Burundi. UN فحسب هذه الإفادات، فإن والديها وشقيقتها الكبرى وشقيقتها الصغرى وشقيقها الأصغر يعيشون في بوروندي.
    El paciente rechazó el tratamiento por honor y su hermano se rehúsa a ser su curador por honor. Open Subtitles المريض كان يرفض العلاج بسبب الشرف و شقيقه يرفض ان يكون الوصي عليه
    La película que vamos a ver... relata la tragedia vivida por un grupo de cinco jóvenes... en especial, por Sally Hardesty y su hermano inválido Franklin. Open Subtitles الفيلم الذي انتم بصدد مشاهدته الآن يجسد مأساة وقعت لخمسة من الشباب بشكل خاص سالي وأخيها فرانكلين
    Todos a su alrededor: su padre, su madre, su hermana mayor y su hermano menor están muertos. UN ويرى من حوله أباه وأمه وأخته الكبرى وأخاه الصغير قد ماتوا كلهم.
    Puedo ayudarles a cruzar, y su hermano todavía está aquí. Open Subtitles يمكنني أن أساعدهم على العبور للضوء وشقيقك لا يزال هنا
    Sé que tuvo que ponerse de parte de su padre y su hermano cuando era joven. Open Subtitles أعلم أنك مضطراً للوقوف مع أبوك وأخوك عندما كنت شاباً
    Marina, que trabaja para mí y su hermano, Eduardo, y algunos amigos. Open Subtitles مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء
    Ella y su hermano son Evos que pueden evitar el E.N.E.H. Open Subtitles هي وأخاها متطورون يمكنهم إيقاف حدث انقراض البشر
    ¿Usted y su hermano eran los únicos que vivían aquí? Open Subtitles هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا ؟
    Luego de sus muertes, ella y su hermano Tommy fueron enviados a vivir con sus abuelos, en Royal. Open Subtitles بعد موتهما هي و شقيقها تومي ارسلا ليعيشا مع جديهما في رويال
    Ud. contrató a dos hombres, Travis Baptiste y su hermano, para entrar en la casa de Sherry. Open Subtitles هنا ماحدث استأجرت رجلين ، ترافس بابتست و واخوه لاقتحام بيت شيري
    El chico lindo y su hermano acaban básicamente de cerrarnos las puertas. Open Subtitles الفتى الوسيم و أخوه حلقا من جانبنا للتوّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus