"y su protocolo facultativo entraron en vigor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ
        
    • والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ
        
    • وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ
        
    • وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ
        
    • والبروتوكول الملحق به حيز النفاذ
        
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 12 de diciembre de 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1980 وفي 17 شباط/فبراير 1984، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 4 شباط/فبراير 1980 وفي 17 شباط/فبراير 1984، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 28 de diciembre de 1995. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN ودخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Argelia el 12 de septiembre de 1989. UN وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    La Convención y su Protocolo Facultativo entraron en vigor el 3 de mayo de 2008. UN 2 - دخلت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Ucrania el 23 de marzo de 1976 y el 25 de octubre de 1991, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة لأوكرانيا في 23 آذار/مارس 1976 و25 تشرين الأول/أكتوبر 1991، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 12 de diciembre de 1989. 2.1. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Argelia el 12 de septiembre de 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Argelia el 12 de septiembre de 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    1.2. El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 1º de agosto de 1997. 2.1. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 1 آب/أغسطس 1997.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Francia el 4 de febrero de 1980 y el 17 de febrero de 1984, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا على التوالي في 4 شباط/فبراير 1980 و17 شباط/فبراير 1984.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Colombia el 23 de marzo de 1976. UN ودخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para la Jamahiriya Árabe Libia el 15 de agosto de 1970 y el 16 de agosto de 1989, respectivamente. UN وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ في الجماهيرية العربية الليبية في 15 آب/أغسطس 1970 و16 آب/أغسطس 1989 على التوالي.
    3. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo entraron en vigor en mayo de 2008. UN 3- لقد دخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Ucrania el 23 de marzo de 1976 y el 25 de octubre de 1991, respectivamente. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة لأوكرانيا في 23 آذار/مارس 1976 و25 تشرين الأول/أكتوبر 1991، على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 21 de abril de 1983 y el 17 de mayo de 1994, respectivamente. UN وقد دخـل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ لدى الدولة الطرف في 21 نيسان/أبريل 1983 و17 أيار/مايو 1994 على التوالي.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Australia el 13 de agosto de 1980 y el 25 de septiembre de 1991, respectivamente. UN ودخل العهد والبروتوكول الملحق به حيز النفاذ في أستراليا في 13 آب/أغسطس 1980 و25 أيلول/سبتمبر 1991 على الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus