Recordando su resolución 49/75 E, de 15 de diciembre de 1994, sobre la reducción progresiva de la amenaza nuclear, y su resolución 50/70 P, de 12 de diciembre de 1995, sobre el desarme nuclear, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن نزع السلاح النووي، |
Recordando su resolución 49/75 E, de 15 de diciembre de 1994, sobre la reducción progresiva de la amenaza nuclear, y su resolución 50/70 P, de 12 de diciembre de 1995, sobre el desarme nuclear, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن نزع السلاح النووي، |
Recordando sus resoluciones 48/169 y 48/170, de 21 de diciembre de 1993, y su resolución 49/102, de 9 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٨/١٦٩ و ٤٨/١٧٠ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقرارها ٤٩/١٠٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Recordando su decisión 57/547, de 20 de diciembre de 2002, y su resolución 58/215, de 23 de diciembre de 2003, | UN | إذ تشير إلى مقررها 57/547 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وقرارها 58/215 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Recordando su decisión 1993/214, de 12 de febrero de 1993, y su resolución 1993/80, de 30 de julio de 1993, | UN | إذ يشير الى مقرره ١٩٩٣/٢١٤ المؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ وقراره ١٩٩٣/٨٠ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، |
17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
11. Solicita al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre cualquier actividad que afecte al ejercicio del derecho de los pueblos de los Territorios no autónomos a la libre determinación de conformidad con la Carta y su resolución 1514 (XV); | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال جميع الوسائل الموضوعة تحت تصرفه، إبلاغ الرأي العام العالمي بأي نشاط يؤثر في ممارسة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حقها في تقرير المصير وفقا للميثاق ولقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)؛ |
Recordando su resolución 35/221, de 17 de diciembre de 1980, la sección VII de su resolución 55/238, de 23 de diciembre de 2000, y su resolución 58/266, de 23 de diciembre de 2003, | UN | إذ تشير إلى قرارها 35/221 المؤرخ 17 كانون الثاني/ديسمبر 1980 والجزء السابع من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 وإلى قرارها 58/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Recordando su resolución 35/221, de 17 de diciembre de 1980, la sección VII de su resolución 55/238, de 23 de diciembre de 2000, y su resolución 58/266, de 23 de diciembre de 2003, | UN | إذ تشير إلى قرارها 35/221 المؤرخ 17 كانون الثاني/ديسمبر 1980 والجزء السابع من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 وإلى قرارها 58/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Recordando la sección IX de su resolución 66/247, de 24 de diciembre de 2011, y su resolución 66/248 A, también de 24 de diciembre de 2011, | UN | إذ تشير إلى الجزء التاسع من قرارها 66/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 وإلى قرارها 66/248 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، |
Recordando la sección V de su resolución 66/247 y su resolución 67/240, de 24 de diciembre de 2012, | UN | إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Recordando la sección V de su resolución 66/247 y su resolución 67/240, de 24 de diciembre de 2012, | UN | إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Recordando la sección V de su resolución 66/247 y su resolución 67/240, de 24 de diciembre de 2012, | UN | إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Reafirmando su resolución 687 (1991), de 3 de abril de 1991, y en particular sus párrafos 2 a 4, y su resolución 689 (1991), de 9 de abril de 1991, | UN | " إذ يعيد تأكيد قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١ وبوجه خاص الفقرات من ٢ إلى ٤ منه، وقراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، |
Recordando su resolución 1997/36, de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, y su resolución 1999/27, de 28 de julio de 1999, sobre reforma penal, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/36، المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي لأجل تحسين أحوال السجون، وقراره 1999/27، المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات، |
Recordando su resolución 2003/16, de 21 de julio de 2003, su decisión 2003/311, de 22 de agosto de 2003, y su resolución 2004/2, de 3 de mayo de 2004, relativas al establecimiento y la labor del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، ومقرره 2003/311 المؤرخ 22 آب/أغسطس 2003 وقراره 2004/2 المؤرخ 3 أيار/مايو 2004 بشأن إنشاء وأعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي، |
17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Encomia al Consejo Económico y Social por sus deliberaciones y su resolución sobre esta cuestión, y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
11. Solicita al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre cualquier actividad que afecte al ejercicio del derecho de los pueblos de los Territorios no autónomos a la libre determinación de conformidad con la Carta y su resolución 1514 (XV); | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، من خلال جميع الوسائل الموضوعة تحت تصرفه، إبلاغ الرأي العام العالمي بأي نشاط يؤثر في ممارسة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حقها في تقرير المصير وفقا للميثاق ولقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)؛ |
Recordando el Programa de Hábitat y su resolución 20/8, de 8 de abril de 2005, | UN | إذ يشير إلى جدول أعمال الموئل() وإلى قراره 20/8 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، |
Recordando además las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte, que figuran en el anexo a su resolución 1984/50 de 25 de mayo de 1984, y su resolución 1989/64 de 24 de mayo de 1989, sobre la aplicación de las salvaguardias, | UN | وإذ يذكر كذلك بالضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الاعدام، المرفقة بقراره ٤٨٩١/٠٥ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٤٨٩١، وبقراره ٩٨٩١/٤٦ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١ بشأن تنفيذ تلك الضمانات، |
El Presidente, señala a la atención de los presentes el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General y su resolución 52/163, en la que se enmendó dicho artículo para permitir la elección de tres Vicepresidentes. | UN | ٢ - الرئيس: وجﱠه الانتباه إلى المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة وإلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٣، الذي جرى بموجبه تعديل تلك المادة لتنص على انتخاب ثلاثة نواب للرئيس. |
Recordando su resolución 48/159 A, aprobada por consenso el 20 de diciembre de 1993, y su resolución 48/230, de 23 de diciembre de 1993, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٨/١٥٩ ألف، الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وكذلك قرارها ٤٨/٢٣٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
y su resolución 1996/37, de 26 de julio de 1996, sobre esta cuestión y le pide que, en consulta con el Comité Especial, siga considerando medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | ٤١ - تثنــي على المجلس الاقتصـادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها)٥( وللقرار ٦٩٩١/٧٣ الذي اتخذه في ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن هــذه المسألة، وتطلــب إليه أن يواصــل النظر، بالتشــاور مع اللجنة الخاصة، في اتخاذ التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة عند تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |