La cuantía de 971.300 dólares de recursos no relacionados con puestos prevista en la sección 22 se utilizará para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وسيغطي مبلغ 300 971 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
La asignación de recursos no relacionados con puestos prevista en la sección 22, por una cuantía de 485.667 dólares, se utilizará para sufragar gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | أما تخصيص المبلغ 667 485 دولارا في إطار الباب 22 لموارد غير متعلقة بالوظائف فهو يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
La cuantía de 1.278.400 dólares de recursos no relacionados con puestos prevista en la sección 22 se utilizará para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وسيغطي مبلغ 400 278 1 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
Se ha previsto una cuantía de 36.554.000 dólares para sufragar 91 puestos y para cubrir gastos no relacionados con puestos (personal temporario, viajes del personal, servicios por contrata, gastos de funcionamiento, mobiliario y equipo y subvenciones y contribuciones). | UN | ويغطي مبلغ مقداره 000 554 36 دولار تكاليف 91 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف لتشمل المساعدة المؤقتة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل، والأثاث والمعدات، والمنح والمساهمات. |
La disminución neta de 820.700 dólares obedece principalmente a la evolución reciente de los gastos, que muestra una disminución de las necesidades operacionales, contrarrestada en parte por los aumentos registrados en las partidas de otros gastos de personal y subvenciones y contribuciones. | UN | ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات. |
Se prevén aumentos en los recursos no relacionados con puestos, fundamentalmente en concepto de consultores y expertos, viajes de funcionarios y subvenciones y contribuciones. | UN | وهناك زيادات متوقعة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تخص بشكل رئيسي الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
La Comisión Consultiva observa en la información complementaria proporcionada que el Secretario General propone reducciones en todos los objetos de gastos, con la excepción de consultores, gastos generales de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في إطار جميع أوجه الإنفاق، باستثناء الخبراء الاستشاريين ومصروفات التشغيل العامة والمنح والتبرعات. |
ii) Una disminución general de 691.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos, resultante de un incremento neto en las partidas de viajes de los representantes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales, entre otras, compensado por la disminución de las necesidades de recursos para, entre otras partidas, consultores y expertos, viajes de funcionarios y subvenciones y contribuciones; | UN | ' 2` خفض إجمالي قدره 600 691 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل زيادة صافية، في جملة أمور، لسفر الممثلين، والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد التي تقابلها تخفيضات تحت جملة أمور منها الاستشاريون، والخبراء وسفر الموظفين والمنح والتبرعات. |
ii) Hacer frente al aumento neto general de 87.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos, resultante de un aumento neto en las partidas de otros gastos de personal, servicios por contrata, suministros y materiales y subvenciones y contribuciones, compensado por la disminución en las partidas de gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo. | UN | ' 2` زيادة إجمالية صافية قدرها 600 87 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وتمثل زيادة صافية في تكاليف الموظفين الأخرى، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد والمنح والتبرعات تقابلها تخفيضات في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Los recursos operacionales no relacionados con puestos, que representan una disminución de 162.500 dólares, corresponden, entre otras cosas, a las necesidades relacionadas con otros gastos de personal, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y subvenciones y contribuciones. | UN | والموارد التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف، التي تعكس انخفاضا قدره 500 162 دولار تتصل، في جملة أمور، بالاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والتبرعات. |
El aumento neto de 66.500 dólares obedece principalmente a las mayores necesidades en concepto de otros gastos de personal y viajes de representantes y funcionarios sobre la base del patrón de gastos, compensadas por menores necesidades en concepto de consultores, necesidades generales de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 500 66 دولار بالدرجة الأولى إلى زيادة الاحتياجات في بنود تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الممثلين والموظفين، على أساس نمط الإنفاق؛ يقابلها نقص في الاحتياجات المتعلقة ببنود الاستشاريين واحتياجات التشغيل العامة والمنح والتبرعات. |
Ello se verá contrarrestado por una disminución de 1.490.100 dólares de los recursos no relacionados con puestos, debido principalmente a la reducción de las necesidades de personal temporario general, consultores, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y subvenciones y contribuciones. | UN | ويقابل ذلك انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يبلغ مقداره 100 490 1 دولار، ويرجع أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والمنح والتبرعات. |
Los recursos no relacionados con puestos incluyen los objetos de gastos siguientes: otros gastos del personal, remuneración de no funcionarios, consultores, viajes de representantes, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, atenciones sociales, suministros y materiales, mobiliario y equipo, mejora de locales, y subvenciones y contribuciones. | UN | وتشمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أوجه الإنفاق التالية: تكاليف الموظفين الأخرى؛ والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين؛ والاستشاريون؛ وسفر الممثلين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ومصروفات التشغيل العامة؛ والضيافة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات؛ وتحسينات أماكن العمل؛ والمنح والتبرعات. |
Las necesidades no relacionadas con puestos abarcan los siguientes objetos de gastos: otros gastos de personal; remuneración de no funcionarios; consultores; expertos; viajes de funcionarios; servicios por contrata; gastos generales de funcionamiento; atenciones sociales; suministros y materiales; mobiliario y equipo; renovación de los locales; y subvenciones y contribuciones. | UN | وتشمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أوجه الإنفاق التالية: تكاليف الموظفين الأخرى؛ والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين؛ والاستشاريون؛ والخبراء؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ومصروفات التشغيل العامة؛ والضيافة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات؛ وتحسينات أماكن العمل؛ والمنح والتبرعات. |
Se ha previsto una cuantía de 39.525.800 dólares para sufragar 91 puestos y para cubrir gastos no relacionados con puestos (personal temporario, viajes del personal, servicios por contrata, gastos de funcionamiento, mobiliario y equipo y subvenciones y contribuciones). | UN | ويغطي مبلغ مقداره 800 525 39 دولار تكاليف 91 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات. |
Los renglones presupuestarios para gastos generales de funcionamiento, viajes de funcionarios y subvenciones y contribuciones deben examinarse detenidamente. | UN | 18 - واستطرد قائلا إنه ينبغي فحص اعتمادات الميزانية تحت بنود مصروفات التشغيل العامة، وسفر الموظفين، والمنح والمساهمات. |
Se ha previsto una cuantía de 40.649.300 dólares para sufragar 93 puestos y para cubrir gastos no relacionados con puestos (personal temporario, viajes del personal, servicios por contrata, gastos de funcionamiento, mobiliario y equipo y subvenciones y contribuciones). | UN | ويغطي مبلغ مقداره 300 649 40 دولار تكاليف 93 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات. |
Se ha previsto una cuantía de 40.211.100 dólares para sufragar 90 puestos y para cubrir gastos no relacionados con puestos (personal temporario, viajes del personal, servicios por contrata, gastos de funcionamiento, mobiliario y equipo, y subvenciones y contribuciones). | UN | ويغطي مبلغ 100 211 40 دولار تكاليف 90 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات. |
Los recursos no relacionados con puestos por valor de 669.100 dólares se utilizarán para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata y subvenciones y contribuciones al Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. | UN | أما الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 100 669 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمنح والمساهمات المقدمة لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
La suma de 20.468.200 dólares correspondiente a las necesidades de recursos no relacionados con puestos, que representa una disminución neta de 820.700 dólares, se destinará a sufragar otros gastos de personal, viajes de funcionarios, servicios por contrata, otras necesidades operacionales, suministros y materiales, mobiliario y equipo y subvenciones y contribuciones. | UN | أما الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 200 468 20 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 700 820 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واحتياجات التشغيل الأخرى، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمنح والمساهمات. |
ii) Una disminución general neta de 361.800 dólares en los recursos no relacionados con puestos, resultante de la reducción neta de las necesidades en concepto de otros gastos de personal, servicios por contrata y otros gastos generales de funcionamiento, contrarrestada por el aumento de las necesidades en concepto de viajes de funcionarios y subvenciones y contribuciones. | UN | ' 2` نقصانا عاما صافيه 800 361 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل نقصانا صافيا في تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى، وتقابله زيادات تحت بند سفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |