El Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre las tensiones recientes en la frontera entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر المستجدات فيما يتصل بالتوترات الأخيرة على الحدود بين السودان وجنوب السودان. |
La Sección también participó en actividades de capacitación similares en Belarús, Colombia y Sudán del Sur en 2011 y 2012. | UN | وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012. |
Se establecieron intervenciones independientes relativas a las minas en Abyei, Côte d ' Ivoire, Libia y Sudán del Sur. | UN | كذلك فإن التدخلات المستقلة في مجال الألغام تم تفعيلها في أبيي وكوت ديفوار وليبيا وجنوب السودان. |
Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, | UN | وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية، |
Reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur inicien el proceso de desmilitarización de la frontera, | UN | وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى أن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح من المنطقة الحدودية، |
En 2011, habían sido la Argentina, el Afganistán, el Perú, Myanmar y Sudán del Sur. | UN | وكانت هذه البلدان في عام 2011 هي الأرجنتين وأفغانستان وبيرو وجنوب السودان وميانمار. |
Además, más de medio millón de sudaneses seguían en campamentos de refugiados en el Chad, Etiopía y Sudán del Sur. | UN | وإضافة إلى ذلك، ظل أكثر من نصف مليون سوداني في مخيمات للاجئين في تشاد وإثيوبيا وجنوب السودان. |
Unos 200 elementos del Ejército de Resistencia del Señor, entre ellos su dirigente Joseph Kony, operan en la República Centroafricana y Sudán del Sur. | UN | وينشط زهاء 200 عنصر من عناصر جيش الرب للمقاومة، بمن فيهم القائد جوزيف كوني، في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان |
Recursos humanos: Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Resultado del Examen Periódico Universal: Sudán y Sudán del Sur | UN | نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: السودان وجنوب السودان |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Encomio los esfuerzos del Presidente Mbeki y de su Grupo por buscar soluciones a las cuestiones pendientes entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان. |
El Sudán y Sudán del Sur tienen un pasado común y deben resolver los problemas pendientes por medio pacíficos. | UN | للسودان وجنوب السودان ماض مشترك وعليهما حل مشاكلهما العالقة سلميا. |
Corresponde ahora a las dos partes demostrar estar igualmente dispuestas a aplicar nuevos acuerdos con miras a resolver la cuestión de las relaciones de buena vecindad entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وينبغي الآن للطرفين إظهار نفس الرغبة في تنفيذ اتفاقات جديدة لمعالجة مسائل علاقات حسن الجوار، بين السودان وجنوب السودان. |
Por primera vez, organizaciones solicitantes del Iraq y Sudán del Sur recibieron financiación. | UN | ولأول مرة حصلت منظمات في العراق وجنوب السودان على أموال من الصندوق. |
Los representantes del Sudán y Sudán del Sur expusieron sus puntos de vista al Consejo. | UN | وأعرب ممثّلا كل من السودان وجنوب السودان للمجلس عن وجهات نظرهما. |
Las reuniones del mecanismo se celebrarán de forma rotatoria entre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | ويحدد موقع اجتماعات الآلية بالتناوب بين السودان وجنوب السودان. |
En la sesión participaron representantes de Uganda, la República Democrática del Congo, la República Centroafricana y Sudán del Sur. | UN | واشترك في الجلسة ممثلو أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان. |