La Federación facilitó la asistencia de representantes procedentes de África, Asia y Sudamérica. | UN | ويسر الاتحاد المشاركة لممثلي الشعوب الأصلية من أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية. |
Se ayuda a los refugiados en las zonas urbanas en una serie de países de África, Europa, el Oriente Medio y Sudamérica. | UN | وتقدم مساعدة إلى اللاجئين الحضريين في عدد من بلدان افريقيا وأوروبا والشرق اﻷوسط وأمريكا الجنوبية. |
Con tal objeto hizo traer y fueron bienvenidos maestros y técnicos de España, Suiza, Cuba, Norte y Sudamérica. | UN | ولهذه الغاية، أتى بأساتذة وتقنيين من أسبانيا، وسويسرا، وكوبا، وأمريكا الشمالية، وأمريكا الجنوبية. |
Esto significa que es posible dar el alerta temprano en Australia, Nueva Zelandia y Sudamérica cuando se aproximan períodos de una mayor radiación ultravioleta. | UN | وهذا يعني أنه في اﻹمكان إصدار اﻹنذار المسبق في استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الجنوبية بفترات زيادة اﻹشعاع فوق البنفسجي. |
Viven en las selvas de Centro y Sudamérica, y son extremadamente fértiles. | TED | يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية إنهم كثيري النسل. |
Las mulas están ganando aceptación en algunas partes de África y Sudamérica. | UN | وتكتسب البغال شعبية في أنحاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
Se hicieron importantes progresos en cuanto a la definición de prioridades y la elaboración de planes para las actividades del CLIVAR en África y Sudamérica. | UN | وأحرز تقدم هام في تحديد الأولويات ووضع خطط لأنشطة البرنامج في أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
En Asia y Sudamérica, el consumo de energía per cápita es menor, y se ha mantenido bastante constante en unos 5 GJ al año. | UN | أما في آسيا وأمريكا الجنوبية فقد كان الاستخدام الفردي للطاقة أكثر انخفاضا وظل مستقرا عند حدود 5 غيغاجـول سنويا. |
La MPDL ejecuta programas en el Oriente Medio, África, Asia, América Central, el Caribe y Sudamérica. | UN | وتنفذ الحركة برامج في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية. |
En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica. | UN | وهناك مطار في الجزر يربطها بالمملكة المتحدة وأمريكا الجنوبية. |
También se acordó que dicha cumbre se celebrara cada dos años, alternando el lugar de encuentro entre África y Sudamérica. | UN | واتُّفق كذلك على عقد مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية كل سنتين، بالتناوب بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
El mayor mercado de cocaína sigue siendo América del Norte, seguida de Europa occidental y central y Sudamérica. | UN | 10- وما زالت أمريكا الشمالية أكبر سوق للكوكايين، تليها أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأمريكا الجنوبية. |
Las temperaturas en Centroamérica y Sudamérica han aumentado en cerca de 1ºC, aumento que ha ido acompañado por una regresión de los glaciares de las montañas. | UN | وارتفعت درجات الحرارة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية بمقدار درجة مئوية واحدة، واقترن ذلك بانحسار المثالج الجبلية. |
:: El Asia meridional y el sudeste asiático son las regiones con más presencia de donantes y a ellas siguen América Central y Sudamérica. | UN | :: تشهد منطقة جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أكبر حضور للمانحين، تليها منطقة أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية. |
La organización amplió su número de miembros en Centroamérica y Sudamérica a través de un nuevo priorato en México. | UN | وسعت المنظمة عضويتها في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية عن طريق إقامة دير جديد في المكسيك. |
La organización adapta el modelo de comunidades terapéuticas para su aplicación en las cárceles de Asia, Europa Oriental y Sudamérica. | UN | وتعمل المنظمة على مواءمة النموذج العلاجي كي يصلح للتطبيق في السجون في بلدان آسيا وأمريكا الجنوبية وأوروبا الشرقية. |
Los órganos procedían de personas de Europa oriental y Sudamérica. | UN | وكان مصدر الأعضاء أشخاص من أوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية. |
Tiene un enfoque geográfico mundial, y la mayoría de sus proyectos y asociados están ubicados en Europa, el Oriente Medio, Asia, África y Sudamérica. | UN | ولديها اهتمام جغرافي عالمي، ويوجد معظم مشاريعها وشركائها في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
América central y Sudamérica. ¿Qué más tiene para nosotros, Dra. Isles? | Open Subtitles | على الرغم من أن العنصر القبلي يوحي بأنه من أمريكا الوسطى والجنوبية ماذا أيضاً لديك لنا يا دكتور آيلز ؟ |
Entre los miembros de esas zonas hay ahora mujeres de Taiwán, China, la República de Corea, Filipinas, Myanmar, Viet Nam, Tanzanía, Zimbabwe y varios países de América Central y Sudamérica. | UN | وتتضمن عضوية هذه المناطق نساء من تايوان ومقاطعة الصين وجمهورية كوريا والفلبين وميانمار وفييت نام وتنـزانيا وزمبابوي وبلدان متعددة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
La situación de África se repite en muchos países del Sur, en especial en Asia y en Centroamérica y Sudamérica. | UN | والظروف التي تعيشها أفريقيا تعرفها أيضاً العديد من بلدان الجنوب ولا سيما بلدان آسيا ووسط وجنوب أمريكا. |
Y después de la primavera, después de criar, vuelan miles de millas por el Golfo de México, hacia Centroamérica y Sudamérica. | TED | و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة. |