"y sudamérica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأمريكا الجنوبية
        
    • والجنوبية
        
    • وجنوب أمريكا
        
    • أمريكا الوسطى
        
    La Federación facilitó la asistencia de representantes procedentes de África, Asia y Sudamérica. UN ويسر الاتحاد المشاركة لممثلي الشعوب الأصلية من أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    Se ayuda a los refugiados en las zonas urbanas en una serie de países de África, Europa, el Oriente Medio y Sudamérica. UN وتقدم مساعدة إلى اللاجئين الحضريين في عدد من بلدان افريقيا وأوروبا والشرق اﻷوسط وأمريكا الجنوبية.
    Con tal objeto hizo traer y fueron bienvenidos maestros y técnicos de España, Suiza, Cuba, Norte y Sudamérica. UN ولهذه الغاية، أتى بأساتذة وتقنيين من أسبانيا، وسويسرا، وكوبا، وأمريكا الشمالية، وأمريكا الجنوبية.
    Esto significa que es posible dar el alerta temprano en Australia, Nueva Zelandia y Sudamérica cuando se aproximan períodos de una mayor radiación ultravioleta. UN وهذا يعني أنه في اﻹمكان إصدار اﻹنذار المسبق في استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الجنوبية بفترات زيادة اﻹشعاع فوق البنفسجي.
    Viven en las selvas de Centro y Sudamérica, y son extremadamente fértiles. TED يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية إنهم كثيري النسل.
    Las mulas están ganando aceptación en algunas partes de África y Sudamérica. UN وتكتسب البغال شعبية في أنحاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Se hicieron importantes progresos en cuanto a la definición de prioridades y la elaboración de planes para las actividades del CLIVAR en África y Sudamérica. UN وأحرز تقدم هام في تحديد الأولويات ووضع خطط لأنشطة البرنامج في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    En Asia y Sudamérica, el consumo de energía per cápita es menor, y se ha mantenido bastante constante en unos 5 GJ al año. UN أما في آسيا وأمريكا الجنوبية فقد كان الاستخدام الفردي للطاقة أكثر انخفاضا وظل مستقرا عند حدود 5 غيغاجـول سنويا.
    La MPDL ejecuta programas en el Oriente Medio, África, Asia, América Central, el Caribe y Sudamérica. UN وتنفذ الحركة برامج في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية.
    En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica. UN وهناك مطار في الجزر يربطها بالمملكة المتحدة وأمريكا الجنوبية.
    También se acordó que dicha cumbre se celebrara cada dos años, alternando el lugar de encuentro entre África y Sudamérica. UN واتُّفق كذلك على عقد مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية كل سنتين، بالتناوب بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    El mayor mercado de cocaína sigue siendo América del Norte, seguida de Europa occidental y central y Sudamérica. UN 10- وما زالت أمريكا الشمالية أكبر سوق للكوكايين، تليها أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    Las temperaturas en Centroamérica y Sudamérica han aumentado en cerca de 1ºC, aumento que ha ido acompañado por una regresión de los glaciares de las montañas. UN وارتفعت درجات الحرارة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية بمقدار درجة مئوية واحدة، واقترن ذلك بانحسار المثالج الجبلية.
    :: El Asia meridional y el sudeste asiático son las regiones con más presencia de donantes y a ellas siguen América Central y Sudamérica. UN :: تشهد منطقة جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أكبر حضور للمانحين، تليها منطقة أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    La organización amplió su número de miembros en Centroamérica y Sudamérica a través de un nuevo priorato en México. UN وسعت المنظمة عضويتها في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية عن طريق إقامة دير جديد في المكسيك.
    La organización adapta el modelo de comunidades terapéuticas para su aplicación en las cárceles de Asia, Europa Oriental y Sudamérica. UN وتعمل المنظمة على مواءمة النموذج العلاجي كي يصلح للتطبيق في السجون في بلدان آسيا وأمريكا الجنوبية وأوروبا الشرقية.
    Los órganos procedían de personas de Europa oriental y Sudamérica. UN وكان مصدر الأعضاء أشخاص من أوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية.
    Tiene un enfoque geográfico mundial, y la mayoría de sus proyectos y asociados están ubicados en Europa, el Oriente Medio, Asia, África y Sudamérica. UN ولديها اهتمام جغرافي عالمي، ويوجد معظم مشاريعها وشركائها في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    América central y Sudamérica. ¿Qué más tiene para nosotros, Dra. Isles? Open Subtitles على الرغم من أن العنصر القبلي يوحي بأنه من أمريكا الوسطى والجنوبية ماذا أيضاً لديك لنا يا دكتور آيلز ؟
    Entre los miembros de esas zonas hay ahora mujeres de Taiwán, China, la República de Corea, Filipinas, Myanmar, Viet Nam, Tanzanía, Zimbabwe y varios países de América Central y Sudamérica. UN وتتضمن عضوية هذه المناطق نساء من تايوان ومقاطعة الصين وجمهورية كوريا والفلبين وميانمار وفييت نام وتنـزانيا وزمبابوي وبلدان متعددة في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    La situación de África se repite en muchos países del Sur, en especial en Asia y en Centroamérica y Sudamérica. UN والظروف التي تعيشها أفريقيا تعرفها أيضاً العديد من بلدان الجنوب ولا سيما بلدان آسيا ووسط وجنوب أمريكا.
    Y después de la primavera, después de criar, vuelan miles de millas por el Golfo de México, hacia Centroamérica y Sudamérica. TED و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus