Transferencias, y sumas globales menos retiros y reincorporaciones | UN | التحويلات والمبالغ اﻹجمالية، مخصوما منها المسحوبات وإعادة الاشتراكات |
Actividades por países previstas para 1997-2000 y sumas ya programadas Total de las actividades por | UN | الجدول ياء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ والمبالغ المبرمجة بالفعل |
ii) Las cuentas a pagar incluyen cartas de crédito, contribuciones recibidas por adelantado, fondos mantenidos en fideicomiso y sumas diversas debidas a partes externas; | UN | ' ٢ ' حسابات الدفع: تشمل خطابات الاعتماد والتبرعات المقبوضة سلفا واﻷموال المحتفظ بها كأمانة والمبالغ المتنوعة المستحقة ﻷطراف خارجية؛ |
- Expresamos nuestra satisfacción por la propuesta de la dirección del Banco Mundial de comprometer 500 millones de dólares para esta iniciativa y sumas importantes para los años futuros. | UN | - نرحب باقتراح إدارة البنك الدولي الالتزام بتقديم ٥٠٠ مليون دولار لهذه المبادرة ومبالغ ضخمة لسنوات قادمة. |
Divide la cantidad reclamada en gastos relacionados con el personal, costos de la construcción de una instalación de carga de combustible, gastos de adquisición de equipo de protección y sumas gastadas en la protección del sistema de enfriamiento por agua de mar de Jubail. | UN | وقد قسمت الشركة المبلغ المطالب به إلى نفقات ذات صلة بالموظفين، وتكاليف بناء مرفق لتحميل ناقلات النفط، وتكاليف احتياز معدات وقائية ومبالغ أُنفقت لحماية شبكة تبريد مياه البحر في جبيل. |
4. El ACNUR ha previsto agregar nuevas capacidades a los actuales sistemas de gestión financiera para permitir el registro en la sede de los acuerdos secundarios, informes y sumas de cheques emitidos sobre el terreno, facilitar la conciliación financiera de los proyectos y determinar las esferas en que falte información. | UN | ٤ - وقد بينت المفوضية بالتحديد التطورات اﻷخرى في نظم اﻹدارة المالية الحالية لكي يتسنى في المقر تسجيل ما يتولد في الميدان من اتفاقات فرعية وتقارير ومجاميع الشيكات، وتسهيل التسوية المالية للمشاريع، والتعرف على المجالات الناقصة بياناتها. |
Más: Transferencias, y sumas globales menos retiros y reincorporaciones | UN | التحويلات والمبالغ اﻹجمالية، مخصوما منها المسحوبات وإعادة الاشتراكات |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
* Estado financiero 5: Comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010; | UN | :: البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
Estado financiero 5: Comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010. | UN | البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Cuadro I Actividades por países previstas para 1995-1998 y sumas ya programadas | UN | الجدول طاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ والمبالغ المبرمجة بالفعل |
Cuadro I Actividades por países previstas para 1996-1999 y sumas ya programadas | UN | الجدول طاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ والمبالغ المبرمجة بالفعل |
Cuadro I Actividades por países previstas para 1998-2001 y sumas ya programadas | UN | الجدول طاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ والمبالغ المبرمجة بالفعل |
Resumen de las sumas pagadas a la CEPE y sumas recaudadas por la IRU de la distribución de cuadernos durante el período comprendido entre 1999 y 2004 | UN | موجز المبالغ المدفوعة إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمبالغ التي جمعها الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية من إصدار دفاتر النقل الدولي بالطرق البرية خلال الفترة من 1999 إلى 2004 |
Envíos de efectos personales, incluidas la contratación de seguros, facturas, solicitudes de indemnización y sumas fijas por traslado | UN | عملية من عمليات شحن الأمتعة الشخصية أنجزت، بما في ذلك عمليات التسجيل المتعلقة بالتأمين، والفواتير، والمطالبات، والمبالغ المقطوعة المستحقة عن النقل |
Estado 5: Comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010 | UN | البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Esto incluye los ingresos en concepto de intereses sobre préstamos e intereses por depósitos bancarios, las ganancias y sumas recuperadas, además de los ingresos procedentes de diversas fuentes. | UN | وهي تشمل الإيرادات من الفوائد على القروض والفوائد على الودائع المصرفية، والأرباح والمبالغ المستردة، بالإضافة إلى الإيرادات من مصادر متفرقة. |
Éstos incluyen intereses relacionados con proyectos en curso y sumas respecto de cuya disposición el PNUD aguarda instrucciones de los donantes. | UN | وتشمل هذه المبالغ فوائد عن مشاريع جارية ومبالغ أخرى ينتظر البرنامج الإنمائي تلقي تعليمات من المانحين بشأن كيفية التصرف فيها. |
Durante el bienio 1998 - 1999, el PNUD comunicó a la Junta que había pasado a pérdidas y ganancias 4.737.564 dólares en efectivo y sumas por cobrar. De esta cifra, 4.118.581 dólares correspondían a saldos de cuentas por cobrar que llevaban tiempo pendientes con los gobiernos y que el PNUD consideraba que no eran cobrables. | UN | 46 - أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس أنه شطب في فترة السنتين 1998-1999 مبالغ نقدية ومبالغ مستحقة القبض قيمتها 564 737 4 دولارا، منها 581 118 4 دولارا مرتبطة بأرصدة ذمم مدينة منذ مدة طويلة لم تسددها الحكومات، والتي اعتبر البرنامج أنها غير قابلة للاسترداد. |
39. El reclamante individual cuya reclamación se determinó que se superponía a la del reclamante " E4 " Graphic Arts Supplies & Services Co. adujo una pérdida de bienes corporales, fondo de comercio y sumas pagadas en concepto de traspaso que no había alegado el reclamante " E4 " . | UN | 39- وزعم المطالب الفرد الذي حددت مطالبته على أنها متداخلة مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة التجهيزات والخدمات المطبعية Graphic Arts Supplies & Services Co.، تكبد خسائر تتعلق بأصول مادية، وشهرة المحل وخلو الرجل لم يكن المطالب من الفئة " هاء-4 " قد طالب بالتعويض عنها. |