En el primer trimestre de 2008 se prestó apoyo informático a los miembros y suplentes. | UN | توفير تكنولوجيا المعلومات لدعم الأعضاء والأعضاء المناوبين أثناء الربع الأول من عام 2008 |
Anexo: Lista de miembros y suplentes de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías 66 | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 69 |
Los demás miembros titulares y suplentes serán designados por el Secretario General, previa consulta con el correspondiente órgano representativo del personal. | UN | ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين. |
Los demás miembros titulares y suplentes serán designados por el Secretario General, previa consulta con el correspondiente órgano representativo del personal. | UN | ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء والمناوبين اﻵخرين بعد التشاور مع الهيئة المختصة الممثلة للموظفين. |
211. En su resolución 2003/59, la Comisión pidió a los Estados que al proponer y elegir a los miembros y suplentes de la Subcomisión: | UN | 211- وفي قرارها 2003/59، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
Convencida además de que la credibilidad y eficacia de la Subcomisión, como órgano de expertos de derechos humanos, dependen de que los gobiernos designen y la Comisión elija como miembros y suplentes de la Subcomisión sólo a personas que posean verdadera experiencia en la esfera de los derechos humanos y que puedan actuar con independencia de sus gobiernos, | UN | واقتناعا منها كذلك بأن مصداقية وفعالية اللجنة الفرعية باعتبارها هيئة من خبراء حقوق اﻹنسان تتوقفان على عدم ترشيح الحكومات وعدم انتخاب اللجنة، كأعضاء ومناوبين للجنة الفرعية، إلا أفرادا يمتلكون خبرة حقيقية في ميدان حقوق اﻹنسان ويستطيعون العمل بشكل مستقل عن حكوماتهم، |
Anexo LISTA DE MIEMBROS y suplentes DE LA SUBCOMISIÓN DE PREVENCIÓN | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية |
Anexo: Lista de miembros y suplentes de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos 61 | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان . 71 |
LISTA DE MIEMBROS y suplentes DE LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Anexo: Lista de miembros y suplentes de la Subcomisión de Promoción y Protección | UN | المرفق: قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية لتعزيــز وحمايـة |
LISTA DE MIEMBROS y suplentes DE LA SUBCOMISIÓN DE | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية |
iv) El número de representantes y suplentes que deben asignar a la FAFICS. | UN | `4 ' العدد المخصص من الممثلين والمناوبين لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين. |
:: Jornada de sensibilización a miembros propietarios y suplentes de comité interinstitucional de prevención de cáncer de cerviz. | UN | :: شن حملة توعية للأعضاء الأصيلين والمناوبين في اللجنة المشتركة بين المؤسسات للوقاية من سرطان عُنق الرحم. |
En la reunión de 2006 participó un número récord de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. | UN | 64 - وقد شارك عدد قياسي من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في اجتماع عام 2006. |
Además, se mantiene una lista de reserva rotatoria de oficiales de seguridad de las oficinas exteriores (y suplentes), listos para ser desplegados en cualquier lugar del mundo con un aviso de 24 a 48 horas de antelación. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن أسماء ضباط الأمن الميداني (ومناوبيهم) يحتفظ بها في قائمة احتياطية للتناوب، وهم متأهبون للانتشار في أي وقت في العالم في غضون 24 أو 48 ساعة من إشعارهم. |
Convencida también de que la credibilidad y eficacia de la Subcomisión como órgano de expertos de derechos humanos, dependen de que los gobiernos designen y la Comisión elija como miembros y suplentes de la Subcomisión sólo a personas que posean verdadera experiencia en la esfera de los derechos humanos y que puedan actuar con independencia de sus gobiernos, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن مصداقية وفعالية اللجنة الفرعية باعتبارها هيئة من خبراء حقوق اﻹنسان تتوقفان على عدم ترشيح الحكومات وعدم انتخاب اللجنة، كأعضاء ومناوبين للجنة الفرعية، إلا أفرادا يمتلكون خبرة حقيقية في ميدان حقوق اﻹنسان ويستطيعون العمل مستقلين عن حكوماتهم، |
Estas observaciones se harán llegar a los miembros y suplentes por medio del servidor de listas del Comité. | UN | وتُعمَّم هذه التعليقات إلكترونياً على أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين. |
Se presume que los 20 miembros y suplentes asistirán al período de sesiones de la Junta y que sólo 12 miembros y suplentes asistirán a la reunión del Comité Permanente. | UN | ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين. |
DE LOS REPRESENTANTES Y LOS REPRESENTANTES ADJUNTOS y suplentes DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | ونواب الممثلين والممثلين المناوبين ﻷعضاء مجلس اﻷمن |
Además, es importante reiterar que los miembros y suplentes tienen que dedicar una gran cantidad de tiempo a prestar sus servicios profesionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المهم التأكيد على ضرورة أن يستثمر الأعضاء والأعضاء المناوبون وقتاً طويلاً لتقديم خدماتهم المهنية. |
Anexo: Miembros y suplentes de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías 64 | UN | المرفق: اﻷعضاء والمناوبون في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات٠٦ |
Dados los limitados recursos disponibles, sin embargo, los resultados logrados sólo han sido posibles gracias al considerable tiempo y a los grandes esfuerzos dedicados por los miembros y suplentes del CSAC, el GAAC y el personal de la secretaría. | UN | غير أنه، نظراً لمحدودية الموارد المتاحة، فإن المنجزات لم يتسن تحقيقها إلا بفضل ما كرسه أعضاء اللجنة وأعضاؤها المناوبون وأعضاء فريق الاعتماد بشأن التنفيذ المشترك، وموظفو الأمانة، من وقت وجهد كبيرين. |
Sobre la base de las cifras y la duración de las reuniones antes indicadas se necesitarían 284.600 dólares por concepto de gastos de viajes y dietas de los miembros titulares y suplentes de la Junta. | UN | واستنادا إلى عدد ومدة الاجتماعات المشار إليها أعلاه سيلزم مبلغ ٦٠٠ ٢٨٤ دولار لتكاليف السفر وبدل المعيشة ﻷعضاء المجلس وأعضائه المناوبين. |
62. En su novena sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP/RP, a propuesta del Presidente, eligió a los siguientes miembros y suplentes del Comité de Cumplimiento: | UN | 62- وبناء على اقتراح مقدم من الرئيس، انتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، أعضاء لجنة الامتثال وأعضاءها المناوبين التالية أسماؤهم: |