"y sus anexos como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومرفقيها بوصفها
        
    • ومرفقاتها بوصفها
        
    • ومرفقيها باعتبارها
        
    • ومرفقها بوصفهما
        
    • ومرفقها باعتبارهما
        
    • ومرفقيها بوصفهما
        
    • ومرفقيها كوثيقة
        
    • ومرفقاته بوصفها تقدم
        
    • ومرفقها ضمن
        
    • ومرفقيها باعتبارهما من
        
    • الوثيقتين بوصفهما
        
    • الرسالة ومرفقيها بوصفهم
        
    • ومرفقاتها كوثيقة
        
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 32 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة نحو توزيع نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٢ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos oficiales del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثائق رسمية لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    También le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا، أيضا، لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le quedaríamos muy agradecidos si tuviera a bien hacer distribuir el texto de esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص رسالتنا هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le quedaríamos muy agradecidos si tuviera a bien hacer distribuir el texto de esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص رسالتنا هذه ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia para solicitarle que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN أتشرف بأن أرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré se sirva disponer la distribución de la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Ruego a Vuestra Excelencia que tenga a bien distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN فهل لي أن أطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré a Vuestra Excelencia tenga a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو عممت هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General. Georgia UN وسنكون ممتنين لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General, en relación con el tema 66 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 66 من جدول الأعمال.
    Le quedaríamos muy agradecidos si tuviera a bien hacer distribuir el texto de esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN ونغدو ممتنين للغاية لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا إذا ما تم توزيع هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    1. Hace suyo el " Pacto para el Afganistán " y sus anexos como marco de la alianza entre el Gobierno afgano y la comunidad internacional que subyace a los compromisos mutuos asumidos en el Pacto; UN 1 - يؤيد " ميثاق أفغانستان " ومرفقاته بوصفها تقدم إطارا للشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي يشكل أساسا للالتزامات المتبادلة المبينة في الميثاق؛
    Le agradeceríamos que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, en relación con los temas del programa 39, 67 a), 92 a), 94 b) y d) y 164. UN نرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال 39 و 67 (أ) و 92 (أ) و 94 (ب) و (د) و 164.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هاتين الوثيقتين بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهم وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir ambas cartas y sus anexos como documentos oficiales del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus