"y tecnología de doble uso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
        
    • والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
        
    • والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام
        
    • والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
        
    • والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام
        
    • والتكنولوجيات المزدوجة الاستعمال
        
    • والتكنولوجيا المزدوجة الغرض
        
    • والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج
        
    • والتكنولوجيا التي تستخدم في أغراض مزدوجة
        
    • ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا
        
    La Ley va acompañada de una lista de artículos y tecnología de doble uso sujetos a control, que se ajuste a la lista de la Unión Europea. UN ويرافق القانون قائمة رقابة على المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج تمشيا مع قائمة رقابة الاتحاد الأوروبي.
    La Ley también exige la presentación de certificados de usuario final para la exportación y la importación de artículos y tecnología de doble uso. UN وينص القانون أيضا على الحاجة إلى إصدار شهادة مستعمل نهائي لاستيراد وتصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    - La legislación nacional sobre transferencia de armas, equipo militar y bienes y tecnología de doble uso UN o التشريع الوطني المتعلق بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    - La legislación nacional sobre transferencia de armas, equipo militar y bienes y tecnología de doble uso UN - التشريع الوطني المتعلق بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    :: El Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, por el que se establece un régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso. UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 الصادرة في 22 حزيران/يونيه 2000 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام.
    En lo que atañe a las medidas de control de la exportación, Malta sigue velando por que se cumplan las obligaciones internacionales y se adopten medidas eficaces y prácticas para controlar la importación y la exportación de bienes y tecnología de doble uso, sancionando las infracciones de la legislación de control de la exportación. UN وفيما يتعلق بتدابير مراقبة الصادرات، تواصل مالطة جهودها لكفالة التقيد بالالتزامات الدولية واتخاذ التدابير الفعالة والعملية لمراقبة الواردات والصادرات من السلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Esta Ley será sustituida por nueva legislación que ponga en práctica el régimen de la Unión Europea de control de las exportaciones e importaciones de artículos y tecnología de doble uso, acompañada por nuevos reglamentos de ejecución. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد، تصحبه لوائح تنفيذية جديدة، لتطبيق نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من المفردات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Restricciones al comercio con el Irán: prohibición de exportar y adquirir armamento pesado y artículos conexos, así como bienes y tecnología de doble uso UN : حظر تصدير وتوريد الأسلحة الثقيلة وما يتصل بها من مواد والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
    Establecimiento del sistema mexicano de control de exportaciones de bienes y tecnología de doble uso UN إنشاء النظام المكسيكي لمراقبة صادرات البضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
    Creemos que el proyecto de resolución es relevante porque reconoce la importancia de que los Estados Miembros tengan legislación efectiva para controlar el tipo de transferencias que tienen lugar y la circulación de armas, equipo militar y artículos y tecnología de doble uso cuya procedencia o destino es su territorio. UN ونعتقد بأن مشروع القرار هام لأنه يسلم بأهمية وجود تشريعات فعالة في الدول الأعضاء لمراقبة عمليات نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج إلى داخل أو خارج أراضيها.
    Se entiende por tránsito indirecto el transporte de armas y bienes y tecnología de doble uso por la frontera polaca, así como su envío desde el territorio de Polonia. UN ويتمثل هذا العبور في نقل الأسلحة والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج عبر منطقة الجمارك البولندية، وكذلك في تغيير وسيلة نقل هذه البضائع في أحد المرافـئ مثلا.
    Ese Decreto regula la importación de artículos y tecnología de doble uso desde países no miembros de la UE al territorio de la República de Hungría. UN وهذا المرسوم الحكومي ينظم أيضا استيراد الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج من خارج أراضي الاتحاد الأوروبي إلى أراضي جمهورية هنغاريا.
    A/C.1/57/L.18 - Proyecto de resolución titulado " Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos y tecnología de doble uso " , de fecha 10 de octubre de 2002 UN A/C.1/57/L.18 - مشروع قرار معنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج " مؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002
    El 21 de septiembre de 2005, el Parlamento aprobó la Ley sobre el control de las exportaciones de bienes y tecnología de doble uso. UN - في 21 أيلول/سبتمبر، أقر البرلمان قانون مراقبة صادرات السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج.
    Los Estados Unidos siguen estudiando y evaluando los informes sobre posibles transferencias de municiones y tecnología de doble uso por parte de Corea del Norte. UN وتواصل الولايات المتحدة رصد وتقييم التقارير المتعلقة بعمليات نقل محتملة للذخيرة والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج إلى كوريا الشمالية وانطلاقا منها.
    El intercambio de información en materia de legislación, reglamentos y procedimientos nacionales sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos y tecnología de doble uso contribuye a fomentar la comprensión y la confianza mutuas entre los Estados. UN وتبادل المعلومات عن التشريعات والأنظمة والإجراءات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة، والمعدات العسكرية، والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج يساهم في التفاهم المتبادل وإيجاد الثقة بين الدول.
    :: El Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, que establece un régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 الصادرة في 22 حزيران/يونيه 2000 التي تضع نظاما للجماعة الأوروبية من أجل مراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام
    :: Reglamento 428/2009 del Consejo de la UE, de 5 de mayo de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control de las exportaciones, la transferencia, el corretaje y el tránsito de productos y tecnología de doble uso; UN :: لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي 428/2009 الصادرة في 5 أيار/مايو 2009 والتي تضع نظاما للجماعة لمراقبة الصادرات من البنود والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام ونقلها والوساطة فيها ومرورها العابر
    :: El Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, por el que se establece un régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso. UN :: لائحة المجلس رقم 1334/2000 المؤرخة 22 حزيران/يونيه 2000 التي أنشأت للجماعة نظاما لمراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    En el Reglamento (CE) No. 1334/2000 del Consejo, de 22 de junio de 2000, se establece un régimen comunitario para el control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso. UN وتحدد لائحة المجلس 1334/2000 المؤرخة 22 حزيران/يونيه 2000 نظاما للجماعة لمراقبة صادرات المواد والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    :: Reglamentos del Gran Ducado de fecha 5 de octubre de 2000 que regulan la exportación y el tránsito de productos y tecnología de doble uso. UN - لوائح الدوقية الكبرى المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000، التي تقنن تصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستعمال وعبورها.
    El Reglamento contiene una lista de elementos y tecnología de doble uso que no se puede exportar sin permiso. UN ويتضمن القرار قائمة بالبنود والتكنولوجيا المزدوجة الغرض التي لا يمكن تصديرها بدون ترخيص.
    En el Reglamento figura una lista detallada de artículos y tecnología de doble uso que están sujetos a los requisitos de concesión de licencias de exportación. UN وتتضمن اللائحة التنظيمية قائمة تفصيلية بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج التي تخضع لشروط ترخيص التصدير.
    Sin embargo, cualquier norma mínima actualizada deberá abordar también la cuestión de los materiales y tecnología de doble uso. UN ولكن أي تحديث للمعايير الدنيا ينبغي أن يعالج مسألة البنود والتكنولوجيا التي تستخدم في أغراض مزدوجة.
    Las listas de control de esos regímenes se aplican a través del Reglamento de la Unión Europea sobre el control de las exportaciones de artículos y tecnología de doble uso y de la Ley sobre armamento de Dinamarca. UN وتنفذ قوائم الرقابة التي وضعتها هذه الأنظمة من خلال لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالرقابة على الصادرات من البنود ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا وقانون الأسلحة بالدانمرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus