"y todas las misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجميع البعثات الجهود
        
    • وجميع بعثات
        
    • وفي جميع البعثات
        
    • وفي جميع بعثات
        
    • وجميع البعثات كل الجهود
        
    Pide que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي أقرته
    5. Pide al Secretario General que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    El Consejo de Seguridad subraya la importancia de que haya una estrecha coordinación entre el Grupo y todas las misiones de observación locales e internacionales. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية التعاون الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    El Consejo subraya la importancia de que haya una estrecha coordinación entre el Grupo y todas las misiones de observación locales e internacionales. UN ويشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    La Junta reitera su anterior recomendación de que la Administración vele por que la Sede y todas las misiones cumplan estrictamente los requisitos del Manual de Adquisiciones relativos a la gestión de los proveedores. UN 124 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة البائعين.
    En el párrafo 124, la Junta reiteró su anterior recomendación de que la Administración velara por que la Sede y todas las misiones cumplieran estrictamente los requisitos del Manual de Adquisiciones relativos a la gestión de los proveedores. UN 43 - في الفقرة 124، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين.
    En los cuadros que figuran a continuación se esboza el cálculo de beneficios basándose en el número de servicios para los encargados de la ejecución inicial del sistema de gestión de las relaciones con los clientes (servicios de asistencia técnica de TIC y centro de atención sobre las instalaciones) en la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas fuera de la Sede y todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN 3 - ويبين الجدولان التاليان كيفية حساب الفوائد استنادا إلى عدد بطاقات الخدمة للجهات التي بدأت تنفيذ نظام العلاقة مع العملاء (مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق) في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي جميع بعثات حفظ السلام.
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN أن يكفل أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات كل الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    5. Pide al Secretario General que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للأخذ بانضباط صارم في الميزانية وبتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN أن يكفل أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Pide que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5).
    Un 99% de disponibilidad de la infraestructura establecida de TIC en la Sede y los sistemas de información institucionales existentes para la Sede y todas las misiones de mantenimiento de la paz UN تحقيق نسبة 99 في المائة في إتاحة الهياكل الأساسية المنشأة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر وإتاحة نظم المعلومات المركزية القائمة لكل من المقر وجميع بعثات حفظ السلام
    :: Preselección y tramitación del correo entrante y saliente y de las entregas de la valija diplomática para el DOMP, el DAAT y todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: فحص البريد الوارد والصادر والحقائب وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وجميع بعثات حفظ السلام
    Preselección y tramitación del correo entrante y saliente y de las entregas de la valija diplomática para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y todas las misiones de mantenimiento de la paz UN فحص البريد الصادر والوارد والحقائب وتسليمهما إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وجميع بعثات حفظ السلام
    En situaciones de conflicto o después de conflictos, será necesario reforzar la coordinación entre ONU-Mujeres y todas las misiones de mantenimiento o de consolidación de la paz, para hacer valer el lugar de la mujer en todas las estrategias y todas las etapas de los procesos de paz. UN وفي حالات النزاع وما بعد النزاع، يتعين تعزيز التنسيق مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وجميع بعثات حفظ السلام أو بناء السلام لتعزيز دور المرأة في جميع الاستراتيجيات وجميع مراحل عملية السلام.
    :: Preselección y tramitación del correo entrante y saliente y de las entregas de la valija diplomática para el DOMP, el DAAT y todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: فحص البريد الصادر والوارد والحقائب وتسليمهما إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وجميع بعثات حفظ السلام
    En el párrafo 124, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración velara por que la Sede y todas las misiones cumplieran estrictamente los requisitos del Manual de Adquisiciones relativos a la gestión de los proveedores. UN 168 - في الفقرة 124، كرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين.
    De acuerdo con los cuadros detallados que se le proporcionaron, la Comisión ha observado que dentro de esta partida, en ésta y todas las misiones, figura una subpartida llamada " otros servicios diversos " . UN 34 - لاحظت اللجنة من المعلومات المبوبة المفصلة التي قُدمت لها أن تفصيل هذا البند في هذه البعثة وفي جميع البعثات الأخرى يشمل بندا فرعيا بعنوان (خدمات متنوعة أخرى).
    II)) La Junta de Auditores reitera su anterior recomendación de que la Sede y todas las misiones cumplan estrictamente los requisitos del Manual de Adquisiciones relativos a la gestión de los proveedores (párr. 124) UN يكرر مجلس مراجعة الحسابات توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة البائعين (الفقرة 124)
    3. En los cuadros que figuran a continuación se esboza el cálculo de beneficios basándose en el número de servicios para los encargados de la ejecución inicial del sistema de gestión de las relaciones con los clientes (servicios de asistencia técnica de TIC y centro de atención sobre las instalaciones) en la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas fuera de la Sede y todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN 3 - ويبين الجدولان التاليان كيفية حساب الفوائد استنادا إلى عدد بطاقات الخدمة للجهات التي بدأت تنفيذ نظام العلاقة مع العملاء (مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق) في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي جميع بعثات حفظ السلام.
    Que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات كل الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus