El éxito de ese cambio fundamental dependerá asimismo de que se preste una cuantiosa asistencia a los países en desarrollo en la forma de creación de capacidad y transferencia de conocimientos y tecnología. | UN | كما سيتوقف نجاحه على تقديم مساعدات كبيرة إلى البلدان النامية من خلال تنمية القدرات ونقل المعارف والتكنولوجيا. |
También está preparando propuestas de cooperación entre los sectores público y privado, establecimiento de diálogos Sur-Sur y transferencia de conocimientos. | UN | وتضع أيضا مقترحات للتعاون بين القطاعين العام والخاص وإيجاد حوار فيما بين بلدان الجنوب ونقل المعارف. |
El 80% de los países Partes considera que, en materia de formación y transferencia de conocimientos de asistencia de los asociados internacionales para aplicar la CLD es insignificante. | UN | ويرى 80 في المائة من البلدان الأطراف أن الدعم المقدم من الشركاء الدوليين في مجال التدريب ونقل المعارف لأجل تنفيذ الاتفاقية تافه جداً. |
También hay necesidad urgente de apoyo financiero y transferencia de conocimientos y tecnología para fomentar actividades voluntarias de atenuación. | UN | وتوجد حاجة ملحة أيضا إلى الدعم المالي ونقل المعرفة والتكنولوجيا من أجل دعم أنشطة التخفيف الطوعية. |
Se ha encargado al Organismo de Desarrollo Administrativo que dirija y coordine el proyecto, proporcione apoyo metodológico y transferencia de conocimientos y asegure el seguimiento del proyecto. | UN | وقد كُلِفت وكالة التنمية الإدارية بقيادة المشروع وتنسيقه، ودعم منهج العمل ونقل المعرفة ومتابعة المشروع. |
A continuación analizaron los temas de la creación de capacidad y la gestión y transferencia de conocimientos. | UN | وقاموا بعد ذلك بمناقشة موضوعي بناء القدرات وإدارة المعارف ونقلها. |
14. Los círculos de profesionales forman parte de un nuevo criterio encaminado a apoyar la gestión y transferencia de conocimientos que se basa en la teoría del aprendizaje social. | UN | 14- جماعات الممارسة جزء من نهج ظهر في الآونة الأخيرة لدعم إدارة المعارف ونقلها يستند إلى نظرية التعلّم الاجتماعي. |
56. A menudo, la asistencia técnica supone más que asesoramiento tecnológico y transferencia de conocimientos especializados. | UN | 56- ولا تقتصر المساعدة التقنية في الغالب على إسداء المشورة التكنولوجية ونقل الخبرة الفنية. |
El proyecto proporciona capacitación y transferencia de conocimientos relativos a la legislación nacional de fiscalización de drogas y a los requisitos jurídicos y de procedimientos necesarios para una cooperación internacional más eficaz. | UN | ويوفر المشروع التدريب ونقل المعارف المتعلقة بالتشريعات الوطنية الخاصة بمراقبة المخدرات والمتطلبات القانونية والاجرائية الضرورية لزيادة فعالية التعاون الدولي. |
E. Contratación de personal local, capacitación y transferencia de conocimientos | UN | هاء - توظيف الموظفين المحليين والتدريب ونقل المعارف التوظيف |
Se han previsto asimismo productos de investigación y conocimientos adaptados a la creación de capacidad y transferencia de conocimientos sobre políticas comerciales y opciones reglamentarias para mejorar los rendimientos a la inversión en la ayuda para el comercio que reciban los países menos adelantados. | UN | ويتوخى أيضا تنفيذ برامج مكيَّفة للبحوث والمعارف في مجال بناء القدرات ونقل المعارف المتعلقة بالسياسات التجارية والخيارات التنظيمية الرامية إلى تحسين عائدات الاستثمار في ميدان توفير المعونة التجارية. |
Hasta el momento, se han asignado cerca de 4,6 millones de dólares a proyectos para apoyar iniciativas de armonización y simplificación en materia de recursos humanos, adquisiciones, finanzas y presupuesto, tecnología de la información y las comunicaciones y capacitación y transferencia de conocimientos. | UN | وحتى الآن، خصّص ما يقارب 4.6 ملايين دولار لمشاريع تدعم مواءمة وتبسيط المبادرات في مجالات الموارد البشرية والمشتريات والمالية والميزانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتدريب ونقل المعارف. |
El memorando tiene por objetivo establecer una base duradera para la colaboración en las esferas de investigación científica, desarrollo y ejecución de proyectos, intercambio de información y transferencia de conocimientos. | UN | وتهدف مذكرة التفاهم إلى إتاحة أساس دائم للتعاون في ميادين البحث العلمي وإعداد المشاريع وتنفيذها وتبادل المعلومات ونقل المعارف. |
b) Respuestas: enfoques de la adaptación basados en la tierra y transferencia de conocimientos | UN | (ب) الإجراءات: اتباع النهج القائمة على الأراضي في مجالي التكيف ونقل المعارف |
Se manifestó que, incluso en países en desarrollo, sólo había un número relativamente pequeño de expertos trabajando en esas esferas y que iniciativas tales como una red de investigaciones en línea, apoyadas por organismos internacionales y el sector privado, podrían proporcionar oportunidades para un mayor intercambio de información, análisis comparativos y transferencia de conocimientos. | UN | وأفيد بأنه حتى في البلدان المتقدمة النمو لا يوجد إلا عدد قليل نسبيا من الخبراء الذين يعملون في تلك المجالات، وأن مبادرات مثل إنشاء شبكة بحوث بالاتصال الحاسوبي المباشر سوف تتيح فرصة لمزيد من تبادل المعلومات وإجراء تحليلات مقارنة ونقل المعارف. |
v) Transferencia de tecnología y transferencia de conocimientos especializados y experiencia; | UN | ' 5` نقل التكنولوجيا ونقل المعرفة الفنية؛ |
v) Transferencia de tecnología y transferencia de conocimientos especializados y experiencia; | UN | ' 5` نقل التكنولوجيا ونقل المعرفة الفنية؛ |
v) Transferencia de tecnología y transferencia de conocimientos especializados y experiencia; | UN | ' 5` نقل التكنولوجيا ونقل المعرفة الفنية؛ |
d) el examen y la definición de un marco de gestión y transferencia de conocimientos y la realización de actividades concretas que contribuyan a esa transferencia de conocimientos; | UN | (د) مناقشة وتحديد إطار لإدارة المعارف ونقلها وتنفيذ أنشطة محددة من شأنها أن تساهم في نقل المعارف؛ |
Tras una sesión de aportación de ideas se mantuvo un debate para determinar de qué forma las instituciones asociadas pueden contribuir a las actividades pertinentes de creación de capacidad y gestión y transferencia de conocimientos que figuran en el plan de trabajo, teniendo presentes la competencia técnica y los recursos de esas instituciones. | UN | وعُقدت جلسة لتطارُح الأفكار أعقبتها مناقشة كان الهدف منها تحديد السبل التي يتسنى بها للمؤسسات الشريكة أن تساهم في ما يرد في خطة العمل من أنشطة ذات صلة تتعلق ببناء القدرات وإدارة المعارف ونقلها مع أخذ خبراتها ومواردها بعين الاعتبار. |
C. Actividad 6: gestión y transferencia de conocimientos | UN | جيم- النشاط 6: إدارة المعارف ونقلها |