"y triangular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الثلاثي
        
    • وعلى الصعيد الثلاثي
        
    • وتعاونه الثلاثي
        
    • والتعاون المثلث
        
    • والثلاثي الأطراف
        
    • أساس ثلاثي
        
    • وللتعاون الثلاثي
        
    • وفي التعاون الثلاثي
        
    • ثلاثي الأطراف
        
    Cuadro 3 Incorporación de la cooperación Sur-Sur y triangular en el plano regional UN تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على الصعيد الإقليمي
    Cuadro 6 Indicadores de rendimiento de la cooperación Sur-Sur y triangular en los países UN مؤشرات الأداء القطرية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    También deben explorar las posibilidades de prestar apoyo a esas corrientes en el contexto de la cooperación bilateral Sur-Sur y triangular Sur-Sur-Norte, así como en la colaboración entre las instituciones de los países en desarrollo. UN كما ينبغي استكشاف إمكانيات دعم هذه التدفقات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف فيما بين بلدان الجنوب ومع بلدان الشمال والتعاون فيما بين مؤسسات البلدان النامية.
    iv. Facilitación de la cooperación Sur-Sur, Norte-Sur y triangular. UN ' 4` تيسير التعاون بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي.
    Debe promoverse también la cooperación Norte-Sur, SurSur y triangular. UN ويجب أيضا تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Las actividades de investigación y desarrollo parecían ofrecer oportunidades particulares para fortalecer la cooperación Sur-Sur y triangular. UN ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Cada vez más, diversas partes interesadas han adoptado modalidades de cooperación Sur-Sur y triangular para asegurar la inclusividad y la eficacia de la prestación de asistencia y para complementar la cooperación Norte-Sur. UN وقد تبنت مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة طرائق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل ضمان الشمول والفعالية في إيصال المساعدة واكتمال التعاون بين الشمال والجنوب.
    Cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular UN التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Como pequeña nación en desarrollo, podemos identificarnos fácilmente con el llamamiento del Presidente para potenciar la cooperación Sur-Sur y triangular. UN وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    La cooperación NorteSur, SurSur y triangular es un componente fundamental de este proceso. UN كما يشكل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عنصر أساسيا في هذه العملية.
    Para ello, convino en movilizar activamente a las organizaciones competentes para la puesta en práctica de su programa de trabajo y del programa de trabajo en favor de los PMA, y acordó promover la cooperación Sur-Sur y triangular. UN ولهذا الغرض، اتفق فريق الخبراء على أن يتم بنشاط حشد جهود المنظمات ذات الصلة في تنفيذ برنامج عمله، وكذلك في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي.
    México viene trabajando estrechamente con los países de ingresos medianos para atraer y distribuir la asistencia oficial para el desarrollo mediante la cooperación Sur-Sur y triangular. UN وتعمل المكسيك بصورة وثيقة مع البلدان المتوسطة الدخل لاجتذاب وتوزيع المساعدة الإنمائية الرسمية عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Valoró también positivamente las observaciones referentes a la cooperación Sur-Sur y triangular. UN كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار منظومة الأمم المتحدة
    Cooperación Sur-Sur y triangular con miras al desarrollo sostenible UN التعاون ما بين دول الجنوب والتعاون الثلاثي لتحقيق التنمية المستدامة
    :: Examinar los marcos de cooperación Sur-Sur y triangular existentes UN :: بحث الأطر الحالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Indicadores de rendimiento de ámbito regional en materia de cooperación Sur-Sur y triangular UN مؤشرات الأداء الإقليمية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Medidas catalizadoras para incorporar la cooperación Sur-Sur y triangular en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الإجراءات التحفيزية الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Evaluar las oportunidades para formular programas de cooperación Sur-Sur y triangular UN تقييم الفرص المتاحة لصياغة برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Para ello, podrían utilizarse y reforzarse las múltiples formas de cooperación y asociación Norte-Norte, Sur-Sur y triangular para el comercio y el desarrollo. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية.
    7. Alienta al PNUD, a que, como parte del fortalecimiento de su cooperación Sur-Sur y triangular en materia de prevención de los desastres y recuperación después de un desastre señale ámbitos concretos en que esas asociaciones puedan ser particularmente útiles y alcanzar resultados tangibles; UN 7 - يشجع البرنامج الإنمائي، في إطار تعزيز تعاونه بين بلدان الجنوب وتعاونه الثلاثي في اتقاء الكوارث والإنعاش، على تسمية مجالات محددة يمكن فيها لهذه الشراكات أن تكون مفيدة بوجه خاص وأن تحقق نتائج ملموسة؛
    108. La UNCTAD debe elaborar estudios sobre los problemas, las dificultades y la eficacia de la cooperación para el desarrollo (Sur-Sur, Norte-Sur y triangular), teniendo en cuenta las enseñanzas que pueden extraerse de las iniciativas tradicionales de cooperación para el desarrollo. UN 108- وينبغي أن يجري الأونكتاد دراسات بشأن المشاكل والتحديات ومدى الفعالية في مجال التعاون الإنمائي - أي التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون المثلث - على أن تتضمن تلك الدراسات العبر التي يمكن استخلاصها من مبادرات التعاون الإنمائي التقليدية.
    La seguridad alimentaria ha sido otro de los objetivos prioritarios de la cooperación intrarregional y triangular Sur-Sur en África. UN 19 - كان الأمن الغذائي نقطة تركيز بين أولويات تعاون بلدان الجنوب داخل المنطقة وعلى أساس ثلاثي في أفريقيا.
    59. El desarrollo humano es un componente clave de la cooperación Sur-Sur y triangular, y ese enfoque está en perfecta armonía con la propia iniciativa nacional de desarrollo humano de Marruecos, lanzada en 2005. UN 59 - وذكر أن التنمية البشرية عنصر أساسي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التعاون الثلاثي وأن هذا النهج ينسجم انسجاما تاما مع مبادرة التنمية البشرية الوطنية في المغرب التي بدأت في عام 2005.
    28.9 Fortalecer la cooperación Sur-Sur, Norte-Sur y triangular, mediante, entre otros, el fortalecimiento de las capacidades de las instituciones y mecanismos pertinentes, como medio indispensable para promover y preservar el multilateralismo y el proceso multilateral. UN 28-9 تعزيز التعاون بين الجنوب - الجنوب والشمال - الجنوب والتعاون ثلاثي الأطراف من خلال دعم قدرات المؤسسات والآليات ذات الصلة، باعتبار ذلك وسيلة لا غنى عنها لدعم تعددية الأطراف والمسار متعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus