"y turismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والسياحة
        
    • وسياحة
        
    • والسياحية
        
    • والخدمات السياحية
        
    Además, la gran mayoría de la población no hace pleno uso del Fondo de sanatorios, deportes y Turismo. UN ومع ذلك، فنادرا ما يتمكن السكان من الانتفاع من المرافق الصحية والمصيفية المتاحة للرياضة والسياحة.
    Sra. Khemmani PHOLSENA, Directora General, Departamento de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio y Turismo UN السيدة خيماني فولسينا، المديرة العامة لإدارة التجارة الخارجية في وزارة التجارة والسياحة
    Aspiramos a convertirnos en un centro regional de comunicaciones, aviación y Turismo. UN وتأمل تايلند في أن تصبح مركزا إقليميا للاتصالات والطيران والسياحة.
    En la Facultad del Golfo, en hostelería y Turismo, las alumnas representan un alto porcentaje. UN وفي كلية الخليج للضيافة والسياحة, تشكل الطالبات نسبة كبيرة من عدد المسجلين فيها.
    :: Reactivación regional, planificación urbanística y Turismo UN ○ التنشيط الإقليمي، وتخطيط المدن، والسياحة
    Política y reglamentos comerciales, y Turismo UN السياسات التجارية والأنظمة التجارية، والسياحة
    Economía: servicios financieros extraterritoriales y Turismo. UN الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة.
    Por último, se debería apoyar al sector privado, entre otros medios alentando las inversiones en nuevas tecnologías y Turismo sostenible. UN وأخيرا، ينبغي دعم القطاع الخاص، في جملة أمور، من خلال تشجيع الاستثمارات في التقنيات الجديدة والسياحة المستدامة.
    Economía: servicios financieros extraterritoriales y Turismo UN الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة.
    Economía: servicios financieros internacionales y Turismo UN الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة.
    Ministro de Comercio, Industria y Turismo: Trevor Manuel UN وزير التجارة والصناعة والسياحة: تريفير مانويل
    Honorable Secretaria de Comercio y Turismo, Ministerio Federal de Comercio y Turismo. UN اﻷمينة المختصة بالتجارة والسياحة، بوزارة التجارة والسياحة الاتحادية.
    Honorable Secretaria de Comercio y Turismo, Ministerio Federal de Comercio y Turismo. UN اﻷمينة المختصة بالتجارة والسياحة، بوزارة التجارة والسياحة الاتحادية.
    El sector de viajes y Turismo cuenta con varios ejemplos de servicios de facilitación de acceso a redes. UN ويقدم قطاع السفريات والسياحة عدة أمثلة على خدمات تيسير الاستفادة من الشبكات.
    Transporte, comunicaciones y Turismo UN العلم والتكنولجيا النقل والاتصالات والسياحة
    Sanidad, seguridad social, gimnasia, deporte y Turismo UN الصحة، والتأمين الاجتماعي والرياضة البدنية والرياضات والسياحة
    Lo mismo se aplica a los lugares de recreo, deporte y Turismo. UN وينطبق الشيء نفسه على اﻷماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة.
    10. Sr. Oldemiro BALOI, Ministro de Industria, Comercio y Turismo de Mozambique UN ٠١- السيد أولديميرو بالوا، وزير الصناعة والتجارة والسياحة في موزامبيق
    10. Sr. Francisco GOMES MAIATO, Ministro de Comercio y Turismo de Angola UN ٠١- السيد فرانسيسكو غومز ماياتو، وزير التجارة والسياحة في أنغولا
    El Honorable Gert Hanekom, Ministro de Medio Ambiente y Turismo de Namibia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب الأونرابل غير هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، إلى المنصة.
    Uno de los logros del Grupo Articulador es haber desarrollado una propuesta de reforma al Código Penal para tipificar la Explotación Sexual Comercial, Tráfico y Turismo Sexual, así como de las adopciones ilegales. UN ولعل أحد نجاحات فريق التنسيق أنه أعد اقتراحا لإصلاح مدونة القانون الجنائي من أجل تجريم تصنيف الاستغلال الجنسي التجاري، والاتجار بالجنس وسياحة الجنس، وكذا عمليات التبني غير القانونية.
    También hemos ampliado nuestras capacidades agrícolas, de pastoreo, cría de ganado y pesca. Hemos aplicado numerosos proyectos de reforestación y mejoramiento ambiental y hemos creado nuevas instalaciones de recreación y Turismo. UN وعملت على تطوير وتوسيع حقوق الزراعة والمراعي والثروات الحيوانية والسمكية، ونفذت مشاريع شاملة للتشجير وتحسين وتطوير البيئة المحلية، فضلا عن إقامة مشاريع متميزة للمرافق الترويحية والسياحية.
    Los expertos examinarán las siguientes cuestiones, centrándose de modo específico en los servicios de infraestructura (por ejemplo, los servicios financieros, incluidos los seguros, los servicios de telecomunicaciones y los servicios de transportes) y en los vínculos con los servicios de negocios y turismo: UN سيستعرض الخبراء القضايا التالية، مع التركيز بشكل خاص على خدمات البنية الأساسية (مثل الخدمات المالية، ومنها التأمين؛ وخدمات الاتصالات؛ وخدمات النقل) والعلاقات بين الأعمال التجارية والخدمات السياحية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus