"y tuve que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكان علي أن
        
    • وكان علي ان
        
    • وكان عليّ
        
    • و اضطررت
        
    • وكان يجب أن
        
    • و كان عليّ
        
    • فكان علي أن
        
    • وكان لي
        
    • وعلي أن
        
    • وأنخرطت في
        
    • و كان علي
        
    • وتحتم
        
    • وتحتّم عليّ
        
    • وتوجب علي
        
    • وتوجب عليّ
        
    El fuego se extendió muy rápido y tuve que ocuparme de eso primero, Open Subtitles لكن النار أزدادت بسرعة وكان علي أن ألتفت الى هذا أولاً
    Las delegaciones pidieron intervenir y tuve que darles la palabra, a menos que quiera usted que decida no dar la palabra a nadie más. UN لقد طلبت الوفود الكلمة وكان عليﱠ أن أعطيها الكلمة، ما لم تريديني أن أقرر عدم إعطاء الكلمة ﻷحد آخر.
    Vi una mariposa en el patio con el ala atorada en una brizna de hierba y tuve que soplarla para dejarla libre. Open Subtitles رأيت فراشة في الفناء وكان جناحها عالقاً في شفرة من العشب ، وكان علي ان اضغط عليه لاحررها.
    Después de un tiempo, obtuve una dirección secreta y tuve que tomar precauciones adicionales para proteger a mi familia. TED بعد مدة من الزمن أخفيت مكان سكني وكان عليّ اتخاذ تدابير إضافية لحماية عائلتي.
    Tenía planes para reunirme con un amigo esta noche y tuve que cancelar. Open Subtitles كنت أنوي مقابلة صديقي الليلة و اضطررت للإلغاء معه
    y tuve que acercarme a él. ¿Qué se supone que tenía que hacer? Open Subtitles وكان يجب أن أتقرب منه ما الذي يفترض عليّ فعله ؟
    y tuve que pensar, saben, había algo muy profundo en todo esto. TED وكان علي أن أفكر، كما تعلمون، لقد كان هناك شيء عميق جوهرياً في هذا.
    Si la fecha límite era apretado y tuve que cortar las esquinas, tuve ningún papeleo en absoluto. Open Subtitles إذا كان الموعد النهائي ضيق وكان علي أن قطع الزوايا، لم يكن لدي أي أوراق على الإطلاق.
    - ¿Por qué no es suficiente? - ¿Porque esperaste dos meses para contármelo, y tuve que enterarme cuando apareció aquí, bella y fabulosa, contándomelo ella misma? Open Subtitles عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها
    No pude dormir anoche, y tuve que lidiar con unas ojeras peligrosas esta mañana. Open Subtitles لم أنم جيدا بالأمس وكان علي أن أتعامل مع انتفاخ في العين هذا الصباح
    Estaba en el escaparate, y tuve que desvestir a un maniquí mientras un tío raro lo grababa, así que tendremos que esperarlo en Internet. Open Subtitles لقد كان في العرض وكان علي أن أخلعه من الملكان ولقد صورني رجلٌ أخرق إذًا علينا أن نبحث عنّي في الإنترنت
    Ayer, cayó uno, y tuve que explicarles a un cuarto lleno de enfermeras que estaba tallando el piso. Open Subtitles امس سقطت واحدة وكان علي ان افسر لمجموعة من الممرضات انني اقوم بالنحت
    Por tu culpa, no pude continuar con mi carrera de boxeo y tuve que entrar en la empresa. Open Subtitles بسببك انتي لم استطع ان استمر كـملاكم وكان علي ان ادخل في الأعمال التجارية
    Estabas inconsciente y tuve que tomar una decisión. Open Subtitles كنتِ فاقدة الوعي، وكان عليّ أن أتخذ قرارًا.
    El langostino no quería escucharme, era un langostino muy rebelde y tuve que... agarrarlo. Open Subtitles لم يستمع ذلك القشرىّ لكلامى قشرىّ عنيد جداً و اضطررت إلى أن أريه بعض القوة
    No estuvimos mucho tiempo y tuve que comprarme todos esos vestidos. Open Subtitles لم نبقى هناك لفترة طويلة، وكان يجب أن أشتري كل تلك الفساتين اللعينة
    Me interrogó en su oficina y tuve que responder un millón de preguntas. Open Subtitles لقد طلبني الى مكتبه عند الظهيرة و كان عليّ أن أجيب على ملايين الأسئلة
    Nadie me va a recoger, me quedé sin dinero y tuve que trabajar por una semana. Open Subtitles رفض أحد أن يقلني ونفذت مني النقود فكان علي أن أعمل لأسبوع
    Pero vi las aves con mis propios ojos, volando acá, y tuve que venir. Open Subtitles ولكن بعد ذلك رأيت الطيور بأم عيني، وحلقت هنا، وكان لي في المستقبل.
    La criada de Liza pasará aquí el fin de semana y tuve que darle tu horario. Open Subtitles ليزا الخادمة محجوزة بيوم العطلة وعلي أن أعطيها وقتك الطبيبي
    Me pusieron en una cocina, y tuve que hacerlo. Open Subtitles لقد وضعوني في مطبخٍ ما وأنخرطت في الأمر
    Les gustaba una de nuestras investigadoras, y tuve que convencerles de que cogieran un jeep y una linterna en su lugar. Open Subtitles ,لقد أعجبوا بشدة بأحد باحثاتنا ,و كان علي إقناعهم و أعطيتهم سيارة جيب و مصباح عوضاً عن ذلك
    Y después mi mamá murió, y tuve que ir a vivir con la chica que me gustaba. Open Subtitles وبعدها ماتت أمي، وتحتم علي الذهاب والعيش مع الفتاة التي أعجبت بها
    Había evidencias, Laurel, y tuve que seguirlas. Tuve que hacerlo. Open Subtitles كان هناك دليل يا (لورل) وتحتّم عليّ أن أتّبعه
    Nos llamaron para preguntar cómo grabar la placa, y tuve que decírselo a alguien. Open Subtitles لقد اتصلوا ليسألوا عن كيفية نقش اللوحة التذكارية، وتوجب علي إخبار أحد
    Vi como las cosas se estaban descontrolando y tuve que hacer algo. Open Subtitles لقد رأيت الأمور المحبطة تحدث , وتوجب عليّ فعل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus