"y tuvo a la vista el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكان معروضا عليه
        
    • حيث كان معروضا عليه
        
    • وكان معروضا على المجلس
        
    • وكان معروضا عليها
        
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3187ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la cuestión de Liberia (S/25402). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٨٧ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة ليبريا (S/25402).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3841ª sesión, celebrada el 16 de diciembre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1997/894). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البنـد في جلسته ٣٨٤١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1997/894(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3869ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/222). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٦٩ المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/222).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3886ª sesión, celebrada el 28 de mayo de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/318). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٨٦، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/318).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3990ª sesión, celebrada el 30 de marzo de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/1999/307). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٠، المعقودة في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/307(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 3932ª y 3933ª, celebradas el 29 de septiembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/883 y Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٣٢، المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/883).
    En la 3951ª sesión, celebrada el 3 de diciembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Angola”, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la MONUA (S/1998/1110). UN وفي الجلسة ٣٩٥١ المعقـودة فـــي ٣ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العـــام عـــن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/1110).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4002ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/483 y Add.1). UN وفي الجلسة ٤٠٠٢، المعقودة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام )S/1999/483 و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4044ª sesión, celebrada el 13 de septiembre de 1999 de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/954). UN وفي الجلسة ٤٠٤٤، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام (S/1999/954).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4046ª sesión, celebrada los días 16 y 17 de septiembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/957). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٤٦ المعقودة في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/957).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4639ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2002, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/2002/1053). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4639، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2002/1053).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4718ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 2003, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia (S/2003/231). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4718، المعقودة في 12 آذار/مارس 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2003/231).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4826ª y 4830ª, celebradas el 16 y el 19 de septiembre de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre Liberia (S/2003/875). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4826 و 4830 المعقودتين يومي 16 و 19 أيلول/سبتمبر 2003، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام بشأن ليبريا (S/2003/875).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 5269ª sesión, celebrada el 23 de septiembre de 2005, de conformidad con el consentimiento a que había llegado en sus consultas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/579). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 5269 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن السودان ((S/2005/579.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3331ª sesión, celebrada el 28 de enero de 1994, de conformidad con lo acordado en el transcurso de consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) para el período comprendido entre el 21 de julio de 1993 y el 20 de enero de 1994 (S/1994/62). UN واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٣١ المعقودة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/62).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3446ª sesión celebrada el 31 de octubre de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General relativo a la situación en Somalia (S/1994/1166). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٤٦، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال (S/1994/1166).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3513ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia, presentado de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 954 (1994) (S/1995/231) del Consejo de Seguridad. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣١٥٣ المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ٥٩٩١، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال المقدم عملا بالفقرة ٣١ من قرار مجلس اﻷمن ٤٥٩ )٤٩٩١( )S/1995/231(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3606ª sesión, celebrada el 14 de diciembre de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán (S/1995/1024). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٦٠٦٣ المعقودة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1995/1024).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3607ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General en virtud de la resolución 1026 (1995) del Consejo de Seguridad (S/1995/1031). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٧٠٦٣ المعقودة في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٢٠١ )٥٩٩١( (S/1995/1031).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3991ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1216 (1998) del Consejo de Seguridad, relativa a la situación en Guinea–Bissau (S/1999/294). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩١، المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٦ )١٩٩٨( والمتعلق بالحالة في غينيا - بيساو )S/1999/294(.
    El Consejo reanudó su examen del tema en su 4066ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/882). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٦٦، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام (S/1999/882).
    La Comisión examinó el tema en su 45ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1995, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/50/49). UN ٣٥ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٤٥، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/49).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus