:: Orientación a todas las operaciones de mantenimiento de la paz para la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
La Comisión Consultiva destaca asimismo la importancia de integrar efectivamente el sistema de gestión de talentos Inspira y Umoja. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية أيضا على أهمية أن يتم على نحو فعال إدماج نظام انسبيرا لإدارة المواهب ونظام أوموجا. |
5.1.7 Progreso en la implantación de las IPSAS y Umoja Mejora de los servicios | UN | 5-1-7 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
IPSAS y Umoja | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا |
El evento permitió que se entendiera mejor la interdependencia de las IPSAS y Umoja. | UN | وأدى الحدث إلى زيادة فهم أوجه الترابط بين مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا. |
El paso a las IPSAS y Umoja también exigió la depuración de los registros financieros. | UN | وكذلك، تطلب الانتقال إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا تطهير السجلات المالية. |
Implantación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y Umoja | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progreso en la implantación de las IPSAS y Umoja | UN | إحراز تقدم في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progresos en la implantación de las IPSAS y Umoja Conseguido. | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Falta de integración entre Field Support Suite y Umoja | UN | عدم تكامل بين حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا |
Avances en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progresos en la implantación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
La disponibilidad de datos fiables gracias a las IPSAS y Umoja transformará la capacidad de la Secretaría de gestionar mejor en función de una visibilidad clara de los activos. | UN | وسيؤدي توافر البيانات الموثوق بها الذي يتحقق بفضل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا إلى تحويل قدرة الأمانة العامة على الإدارة بشكل أفضل استنادا إلى وضوح الأصول. |
2.1.2 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
2.1.4 Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-4 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
4.1.5 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 4-1-5 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
La Comisión Consultiva considera que la integración efectiva de Inspira y Umoja es clave para el desarrollo de un sistema eficiente, integral y con capacidad de respuesta para la gestión de los recursos humanos de la Organización, particularmente en la esfera decisiva de la planificación de la fuerza de trabajo. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الدمج الفعلي لنظامي إنسبيرا وأوموجا هو مفتاح وضع نظام فعال ومتجاوب وشامل لإدارة الموارد البشرية للمنظمة، لا سيما في مجال التخطيط للقوة العاملة الذي يتسم بأهمية قصوى. |
Existen actualmente conversaciones entre el equipo de aplicación del cambio, el responsable del proyecto y Umoja sobre esta observación, a fin de determinar las diversas funciones y responsabilidades | UN | ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات. |
Orientación a todas las operaciones de mantenimiento de la paz para la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا |
Mayores sinergias entre el Servicio de Apoyo a la Gestión y Umoja | UN | زيادة أوجه التآزر بين إدارة خدمات الدعم ومشروع أوموجا |
El Servicio desempeñará un papel fundamental apoyando la migración a Umoja y contribuyendo a la planificación de la transición hacia la aplicación de las IPSAS y Umoja. | UN | وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا. |
19. Solicita al Secretario General que vele por una integración sin tropiezos entre Inspira y Umoja a fin de lograr un sistema eficiente, amplio y que responda a las necesidades de la gestión de los recursos humanos en la Organización; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل دمجا سلسا بين نظام إنسبيرا ونظام أموجا من أجل ضمان نظام لإدارة الموارد البشرية في المنظمة يتسم بالكفاءة والاستجابة والشمول؛ |
También se necesita otra plaza de P-3 para responder al volumen temporal de trabajo causado por la aplicación de las IPSAS y Umoja. | UN | ويلزم توفير موظف إضافي برتبة ف-3 لاستيعاب عبء العمل المؤقت الناجم عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق نظام أوموجا. |