La Oficina se reforzó mediante la incorporación de un asesor regional sobre servicios de represión antidroga, un asesor jurídico regional y un asesor superior de programas. | UN | وتم تعزيز المكتب باضافة مستشار اقليمـي في انفاذ القوانين ومستشار قانوني اقليمي ومستشـار برامج رفيع المستوى. |
La labor se realizó en estrecha cooperación con un científico y un asesor agrícola. | UN | وقد نُفِّذ هذا العمل بالتعاون الوثيق بين عالم ومستشار زراعي. |
Lo ideal sería que aquellos que preparen un caso monográfico constituyan un equipo multilateral, integrado por un experto de países objeto del estudio, un experto de la UNCTAD y un asesor internacional. | UN | والأفضل أن يتولى إعداد الدراسة الإفرادية فريق متعدد الأطراف يتألف من خبير محلي وخبير من الأونكتاد ومستشار دولي. |
Cada una de ellas cuenta con un funcionario provincial especializado en derechos humanos y un asesor internacional en materia de derechos humanos que es un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ويعمل في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لحقوق اﻹنسان، وخبير استشاري دولي في مجال حقوق اﻹنسان من بين متطوعي اﻷمم المتحدة. |
A petición de la Comisión, la UNMIT asignó a dos asesores internacionales y un asesor nacional para que apoyaran la labor de la Comisión. | UN | وبناء على طلب المفوضية انتدبت البعثة مستشارين دوليين اثنين ومستشارا وطنيا لدعم المفوضية. |
Su plantilla también se amplió con la incorporación de un funcionario administrativo y un asesor experto. | UN | إضافةً إلى ذلك، عُزز ملاك موظفي اللجنة بإضافة موظف إداري ومستشار خبير. |
Consultoría y viajes para un patólogo forense durante tres meses y un asesor sobre medios de comunicación durante un mes | UN | الخدمات الاستشارية والسفر لطبيب شرعي أخصائي بعلم الأمراض لمدة 3 أشهر، ومستشار إعلامي لمدة شهر واحد |
Masajista, traficante y un asesor de carrera. | Open Subtitles | واو مُدلك، تاجر حشيش ومستشار مهني |
Desde el 1º de enero de 1993 mi representante ha contado con la asistencia de un Asesor militar superior y un asesor político superior. | UN | ومنذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ يقوم بمساعدة المكتب مستشار عسكري أقدم ومستشار سياسي أقدم. |
Todos eran ciudadanos de Tokelau, salvo unos cuantos habitantes de Samoa que trabajaban en la Oficina de Apia y un médico de Tuvalu, tres voluntarios de las Naciones Unidas y un asesor neozelandés, que trabajaban por contrata. | UN | وكانوا جميعا من أبناء توكيلاو باستثناء بعض السامويين العاملين في المكتب في آبيا. وباﻹضافة إلى ذلك، كان يعمل بالتعاقد طبيب من توفالو، وثلاثة من متطوعي اﻷمم المتحدة، ومستشار نيوزيلندي. |
19.78 Los recursos estimados necesarios para consultores y expertos ascienden a 45.600 dólares y se utilizarían para sufragar los servicios de un médico y un asesor jurídico. | UN | ١٩-٧٨ ستبلغ الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٦٠٠ ٤٥ دولار، وستغطي تكاليف طبيب ومستشار قانوني. |
La plantilla internacional del Centro de Remoción de Minas de las Naciones Unidas está formada por ocho funcionarios de las Naciones Unidas y un asesor militar adscrito. | UN | ١٨ - يتكون ملاك الموظفين الدوليين في مركز عمليات اﻷلغام من ثمانية من موظفي اﻷمم المتحدة ومستشار عسكري معار واحد. |
No bastarían un asesor político y un asesor técnico para abordar las complejas cuestiones jurídicas relacionadas con la adhesión a tratados internacionales o la ratificación de éstos. | UN | حيث إن تعيين مستشار سياسي ومستشار فني لن يكون كافياً بحد ذاته لمعالجة المسائل القانونية المعقدة التي تنطوي عليها عملية الانضمام إلى المعاهدات الدولية أو التصديق عليها. |
Las autoridades locales acogieron complacidas el establecimiento de las oficinas, cada una de las cuales contaba con una plantilla formada por un funcionario nacional de derechos humanos asimismo para la provincia y un asesor internacional de derechos humanos para la provincia, puesto ocupado por un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ورحﱠبت السلطات المحلية بإنشاء مكاتب إقليمية. وزوﱢد كل مكتب إقليمي بموظف إقليمي وطني لشؤون حقوق اﻹنسان ومستشار إقليمي دولي لشؤون حقوق اﻹنسان، هو من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Un especialista de SAT de la OIT y un asesor del Equipo de Apoyo de Harare (Zimbabwe) organizaron actividades de capacitación relacionadas con un proyecto de población y desarrollo en Mauricio. | UN | قام أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني من منظمة العمل الدولية ومستشار من فريق الدعم القطري في هراري، زمبابوي بتنظيم أنشطة تدريبية من أجل مشروع للسكان والتنمية في موريشيوس. |
Un especialista de SAT de la OMS y un asesor del Equipo de Apoyo de Harare llevaron a cabo un curso de capacitación en materia de género y análisis de la situación del programa de salud genésica en las Comoras. | UN | ونظم أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني من منظمة الصحة العالمية ومستشار من فريق الدعم القطري في هراري برنامجا تدريبيا عن نوع الجنس وتحليل حالة برنامج الصحة اﻹنجابية في جزر القمر. |
La Comisión Mixta ha podido obtener contribuciones voluntarias para financiar los gastos relacionados con el trabajo de dos asesores militares y un asesor jurídico en materia de frontera marítima. | UN | واستطاعت اللجنة المشتركة الحصول على تبرعات لتغطية التكاليف المتصلة بعمل مستشارين عسكريين وخبير قانوني فيما يتعلق بالحدود البحرية. |
En la actualidad, la oficina del Coordinador Residente está formada por un equipo multidisciplinar integrado por un especialista en coordinación, un asesor sobre planificación estratégica, un asesor sobre paz y desarrollo, un asesor sobre derechos humanos, y un asesor sobre recuperación temprana. | UN | فالآن يتكون مكتب المنسق المقيم من فريق متعدد التخصصات يضم متخصصا في مجال التنسيق ومستشارا للتخطيط الاستراتيجي ومستشارا لشؤون السلام والتنمية ومستشارا لشؤون حقوق الإنسان ومستشارا لشؤون الإنعاش المبكر. |
Un equipo de personal de WJP, compuesto de un médico, un jurista y un asesor presentaron documentos en el cursillo, sobre los siguientes temas: derechos de la mujer a la salud, maltrato de niños, con especial atención a las niñas, y violencia contra la mujer. | UN | وقدم فريق من موظفي برنامج إنصاف المرأة، يضم طبيبا ومحاميا ومستشارا أوراقا عن المواضيع التالية في حلقة العمل: الحقوق الصحية للمرأة، والاعتداء على الأطفال مع التركيز بصفة خاصة على الطفلة، والعنف ضد المرأة. |
La Sección de Apelaciones debería estar integrada por un asesor superior en materia de apelaciones, de categoría P-5, y un asesor en materia de apelaciones, de categoría P-4. | UN | وينبغي أن يكون في قسم الاستئناف وظيفة برتبة ف-5 لمحامٍ أقدم مختص بالاستئناف، ووظيفة برتبة ف-4 لمحامٍ مختص بالاستئناف. |
El Comité está preocupado también por la insuficiencia de los recursos humanos asignados a la promoción de la igualdad entre los géneros, especialmente en la Oficina del Comisionado para la Igualdad de Género y la Igualdad de Trato, integrada únicamente por el Comisionado y un asesor (art. 3). | UN | كما أنها تشعر بالقلق من عدم كفاية الموارد البشرية المخصصة للنهوض بالمساواة بين الجنسين، وبخاصة في مكتب المفوض المعني بمسألة المساواة بين الجنسين والمعاملة المتساوية، الذي يضم المفوض ومستشاراً واحداً لا غير. (المادة 3) |
Faltaban un auditor y un asesor de evaluación. | UN | وكانت الشعبة تفتقر لمراجع حسابات ولمستشار للتقييم. |