La Dependencia consta ahora de cinco funcionarios: un coordinador, un oficial de protección, un oficial de apoyo, un oficial sobre el terreno y un Auxiliar Administrativo. | UN | ويتألف موظفو الوحدة حاليا من خمسة أشخاص: منسق ومسؤول عن الحماية ومسؤول عن الدعم ومسؤول ميداني ومساعد إداري. |
Los cuatro puestos del cuadro de servicios generales corresponderían a tres guardias de seguridad y un Auxiliar Administrativo. | UN | وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري. |
Si se presentase una apelación contra un auto interlocutorio, la dependencia de apoyo judicial se reforzaría con la asistencia de otro oficial jurídico y un Auxiliar Administrativo. | UN | وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري. |
La Dependencia de Defensoría cuenta actualmente con un oficial de categoría P–3 y un Auxiliar Administrativo de servicios generales/otras categorías. | UN | ٢٧ - تضم وحدة محامي الدفاع حاليا موظفا واحدا من الرتبة ف - ٣ ومساعدا إداريا من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى. |
Cambio de un director gerente a un director de área común y un Auxiliar Administrativo | UN | التحول من مسؤول إداري عام مخصص إلى مدير منطقة مشترك ومساعد إداري |
El Comisionado sería asistido por un asesor de capacitación (P-4), un asesor de creación de capacidad (P-4) y un Auxiliar Administrativo (cuadro de servicios generales). | UN | وسيساعد المفوض موظف استشاري للتدريب (ف - 4)، وموظف استشاري لبناء القدرات (ف - 4) ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة). |
La Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo estaría integrada por un oficial de logística (P-3) y un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil). | UN | 47 - وسيتألف المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكامل من موظف لوجستيات (ف - 3) ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية). |
Estará compuesta por un Asesor Policial Superior (D-1), dos Oficiales Policiales de Enlace (P-4) y un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil); | UN | وسيتألف القسم من مستشار شرطة أقدم (مد-1) واثنين من ضباط الاتصال بالشرطة (ف-4) ومساعد إداري (الخدمة الميدانية)؛ |
Durante el período que se examina, se empleó a cuatro oficiales jurídicos y un Auxiliar Administrativo para apoyar la labor de los cinco magistrados de primera instancia. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضم إلى ملاك الموظفين أربعة موظفين قانونيين ومساعد إداري واحد لدعم أعمال القضاة الخمسة في غرفة الدرجة الأولى. |
Para julio de 1995 también estarían prestando servicios cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales (un secretario, dos auxiliares de investigaciones y un Auxiliar Administrativo). | UN | وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل أيضا أربعة موظفين محليين من فئة الخدمات العامة )سكرتير واحد، ومساعدان لشؤون البحوث، ومساعد إداري واحد(. |
iii) Personal de apoyo. Dos puestos del cuadro de servicios generales (un secretario y un Auxiliar Administrativo) y dos puestos de contratación local (empleados). | UN | `3 ' موظفو الدعم - وظيفتان من فئة الخدمات العامة (سكرتير ومساعد إداري) ووظيفتان من الرتبة المحلية (كاتبان). |
Se propone, por consiguiente, que esta Sección esté dotada con un bibliotecario (P-3) y, en el transcurso del primer ejercicio económico, un archivero (P-2) y un Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | ومن المقترح لذلك أن يضم هذا القسم أمين مكتبة (ف-3)، وأن يشتمل أثناء الفترة المالية الأولى على أمين محفوظات (ف - 2) ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)(). |
Esas funciones se traducirían en los puestos siguientes: un comandante de la Dependencia (P-4), un comandante adjunto (P-2) y un Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | 95 - ويمكن ترجمة هذه المهام إلى الوظائف التالية: قائد للوحدة (ف-4)؛ ونائب للقائد (ف - 2)؛ ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Se propone, por consiguiente, que esta Sección esté dotada con un bibliotecario (P-3) y, en el transcurso del primer ejercicio económico, un archivero (P-2) y un Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | ومن المقترح لذلك أن يضم هذا القسم أمين مكتبة (ف-3)، وأن يشتمل أثناء الفترة المالية الأولى على أمين محفوظات (ف - 2) ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)(). |
Esas funciones se traducirían en los puestos siguientes: un comandante de la Dependencia (P-4), un comandante adjunto (P-2) y un Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | 95 - ويمكن ترجمة هذه المهام إلى الوظائف التالية: قائد للوحدة (ف-4)؛ ونائب للقائد (ف - 2)؛ ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Además, sería necesario incorporar a cinco auxiliares de finanzas y un Auxiliar Administrativo, todos ellos del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم خمسة مساعدين لشؤون المالية (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Ello incluye una plantilla compuesta por un Asesor Especial con la categoría de Secretario General adjunto, dos Oficiales de Asuntos Políticos de categoría P-4 y uno de categoría P-3, y un Auxiliar Administrativo del Cuadro de Servicios Generales. | UN | ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشارا خاصا واحدا برتبة وكيل الأمين العام وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعدا إداريا واحدا من فئة الخدمات العامة. |
En la Dependencia también hay dos oficiales de proyectos (P-2) y un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil). | UN | وتضم الوحدة أيضا موظفين للمشاريع (برتبة ف-2) ومساعدا إداريا (الخدمة الميدانية). |
La Sección estaría integrada por un Oficial de Protección de Menores (P-3) y un Auxiliar Administrativo (de contratación nacional). | UN | وسيضم القسم موظفا في شؤون حماية الطفل (برتبة ف-3) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني). |
La Dependencia consta de ocho puestos nacionales de contratación local, de los cuales dos están destinados en Kabul (un Auxiliar de Idiomas y un Auxiliar Administrativo) y seis están desplegados en oficinas sobre el terreno para desempeñar funciones de Auxiliar de Idiomas. | UN | 39 - وتتألف الوحدة حالياً من ثماني وظائف وطنية بالرتبة المحلية، اثنتين منها في كابل (إحداهما وظيفة مساعد لغوي والأخرى لمساعد إداري) وست وظائف موزعة على المكاتب الميدانية يضطلع بمهامها مساعدون لغويون. |
Además de la sección de gestión, integrada por el Director General y un Auxiliar Administrativo, el personal del mecanismo mundial estaría compuesto de tres equipos, uno por cada programa y otro de administración y finanzas. | UN | ٤٤- الموظفون: يتألف موظفو اﻵلية العالمية، إضافة إلى القسم اﻹداري الذي يضم المدير اﻹداري ومساعداً إدارياً من ثلاثة أفرقة، فريق لكل من المجالين البرنامجيين وفريق لﻹدارة والتمويل. |
Se propone que la Oficina se establezca mediante la creación de puestos para un Director (D-2), un oficial de gestión administrativa (P-4) y un Auxiliar Administrativo (SG (OC)). | UN | ويقترح إنشاء المكتب من خلال إنشاء وظيفة لمدير برتبة مد-2، ووظيفة لموظف للتنظيم الإداري برتبة ف-4، ووظيفة لمساعد إداري برتبة خ ع (رأ). |
Se solicita la creación de cuatro nuevos puestos para dicha dependencia: un oficial superior (P-4), dos oficiales de gestión (P-3) y un Auxiliar Administrativo (SG (otras categorías)). | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف جديدة لهذه الوحدة الجديدة لموظف أقدم (برتبة ف-4)، ووظيفتين إداريتين (برتبة ف-3) ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Se solicitan cinco nuevos puestos para la nueva Sección de Evaluación: jefe de la Sección (P-5), tres oficiales de evaluación (P-4) y un Auxiliar Administrativo (SG (otras categorías)). | UN | 93 - وتطلب خمس وظائف جديدة لقسم التقييم الجديد لرئيس القسم (برتبة ف-5) ولثلاثة موظفي تقييم (برتبة ف-4) ولمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
La dependencia de apoyo judicial necesitaría la asistencia de un oficial jurídico y un Auxiliar Administrativo, mientras que el servicio de idiomas podría estar constituido por un jefe y un Auxiliar Administrativo. | UN | وستحتاج وحدة الدعم القضائي إلى مساعدة موظف قانوني ومساعد إداري، بينما ستتألف دائرة اللغات من رئيس مساعد وموظف إداري. |
El equipo está compuesto por un jefe de equipo, un oficial de políticas, un oficial administrativo adjunto, un oficial médico superior y un Auxiliar Administrativo y de tecnología de la información. | UN | ويتألف الفريق من قائد فريق، وموظف لشؤون السياسات، وموظف إداري معاون، وموظف طبي أقدم ومساعد لشؤون الإدارة وتكنولوجيا المعلومات. |
El oficial jurídico superior contará con la asistencia de dos oficiales jurídicos (1 P-3 y 1 oficial nacional) y un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil). | UN | ويتلقى الموظف الأقدم المعني بالشؤون القانونية الدعم من موظفين معنيين بالشؤون القانونية (موظف من الرتبة ف-3 وموظف وطني) ومساعد معني بالشؤون الإدارية (من فئة الخدمة الميدانية). |
:: Cinco puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías): un Auxiliar Personal del jefe de la oficina y un Auxiliar Administrativo para Nueva York y para cada una de las oficinas de enlace | UN | :: خمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لمساعد شخصي لرئيس المكتب، ووظيفة واحدة لمساعد إداري في نيويورك وفي كل من مكاتب الاتصال |
El Oficial Jefe de Seguridad está asistido por un Jefe de Seguridad Adjunto (P-4) y un Auxiliar Administrativo (cuadro de servicios generales (Otras categorías)). | UN | ويتلقى كبير موظفي الأمن الدعم من نائب له برتبة (ف - 4) ومن مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
La " estructura fundamental " de las oficinas en los países suele constar en la actualidad de un director de categoría P-5 y un Auxiliar Administrativo o de finanzas de categoría G-5 o G-6, ambos financiados con recursos para programas. | UN | ويشمل " الهيكل الأساسي " للمكاتب القطرية عادة، في الوقت الراهن، وظيفة مدير من رتبة ف-5 ووظيفة لمساعد شؤون إدارية/مالية من فئة الخدمات العامة - 5/6، تمول كلتاهما من موارد البرامج. |