"y un oficial administrativo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وموظف إداري
        
    Mejora del acceso para las actividades de respuesta: un oficial jurídico y un oficial administrativo UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف إداري واحد
    Mejora del acceso a la respuesta; un oficial jurídico y un oficial administrativo UN تحسين الوصول للاستجابة، موظف للشوؤن القانونية وموظف إداري
    Acceso de respuesta mejorado: un oficial jurídico y un oficial administrativo UN إتاحة الاستجابة المحسنة: موظف للشؤون القانونية وموظف إداري
    Las necesidades de personal del cuadro orgánico corresponden a tres oficiales de región y distrito para la Oficina de Asuntos Civiles, un oficial de asuntos jurídicos para la Oficina de la Policía Civil y un oficial administrativo regional para los Servicios Regionales. UN وتتصل الاحتياجات من موظفي الفئة الفنية بثلاثة موظفين على مستوى اﻹقليم والمنطقة لمكتب الشؤون المدنية، وموظف قانوني لمكتب الشرطة المدنية، وموظف إداري إقليمي للخدمات اﻹقليمية.
    Por término medio, dos oficiales militares, dos oficiales de policía, un oficial de apoyo y un oficial administrativo prestan servicios a entre dos y cuatro operaciones de mantenimiento de la paz. UN فتتألف، في المتوسط، من ضابطين عسكريين وضابطين في الشرطة وموظف واحد للدعم وموظف إداري واحد يقدمون الدعم لعمليتين إلى أربع عمليات لحفظ السلام.
    De septiembre de 2002 a agosto de 2003, el Representante Especial del Secretario General trabajó con el apoyo de sólo dos funcionarios de contratación internacional (un oficial de asuntos políticos y un oficial administrativo), ambos adscritos temporalmente a la Oficina. UN 7 - وقد عمل الممثل الخاص للأمين العام في الفترة من أيلول/سبتمبر 2002 حتى آب/أغسطس 2003، بدعم من موظفين دوليين اثنين فقط (موظف شؤون سياسية وموظف إداري)، وكلاهما كانا في مهمة مؤقتة إلى المكتب.
    Con el fin de aumentar la capacidad sustantiva de la Oficina de Políticas, Análisis y Apoyo a la Supervisión, se propone redistribuir dos puestos de la categoría P-5 (un Analista Superior de Gestión y un oficial administrativo) de la Oficina Principal. UN ومن أجل تعزيز القدرة الفنية لمكتب دعم السياسات والتحليل والرقابة، يقترح أن تُنقل إليه من المكتب الرئيسي وظيفتان برتبة ف-5 لمحلل إداري أقدم وموظف إداري.
    Cada equipo constará a su vez de un abogado de contratación nacional (un puesto), un abogado de contratación internacional (un puesto) y un oficial administrativo/traductor de contratación nacional (un puesto). UN وسيتكون كل فريق من محام وطني (وظيفة واحدة) ومحام دولي (وظيفة واحدة) وموظف إداري وطني/مترجم (وظيفة واحدة).
    Se dotaría de personal mediante la redistribución de un Oficial de Gestión del Riesgo y Cumplimiento (P-4) y un oficial administrativo (P-3) de la Dependencia de Presupuesto. UN وسيُخصَّص لها موظفون بنقل موظف لشؤون إدارة المخاطر والامتثال (ف-4) وموظف إداري (ف-3) من وحدة شؤون الميزانية إليها.
    3. A mediados de diciembre de 1992, un grupo reducido de oficiales de asuntos civiles, un observador militar superior y un oficial administrativo superior fueron enviados a Skopje para examinar con el Gobierno los arreglos prácticos para el despliegue del Comando de la UNPROFOR en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ٣ - في منتصف كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أرسل فريق صغير من موظفي الشؤون المدنية، ومراقب عسكري أقدم وموظف إداري أقدم إلى اسكوبيه ليناقش مع الحكومة الترتيبات العملية لوزع قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    El funcionario de categoría D-2 es el Jefe de la misión y cuenta con el apoyo de un oficial superior de asuntos políticos (P-5), un auxiliar especial del Jefe de la misión (P-4), un oficial de asuntos políticos (P-4), un oficial de asuntos jurídicos (P-4) y un oficial administrativo (P-3). UN ويشغل رئيس البعثـــة وظيفـــة بالرتبة مد - ٢، ويعاونه موظف أقدم للشؤون السياسية )ف - ٥(، ومساعد خاص لرئيس البعثة )ف - ٤(، وموظف شؤون سياسية )ف - ٤(، وموظف شؤون قانونية )ف - ٤(، وموظف إداري )ف - ٣(.
    La UNAMA se ocupa actualmente de la financiación y la contratación para los puestos siguientes: un abogado de contratación internacional (un puesto) y un oficial administrativo/traductor de contratación nacional (un puesto). UN والوظائف التي تتولى البعثة حاليا تمويلها واستقدام موظفين إليها هي: محام دولي (وظيفة واحدة) وموظف إداري وطني/مترجم (وظيفة واحدة).
    b) Un equipo de dos Oficiales de Coordinación de Asuntos de Seguridad y un oficial administrativo (todos ellos de categoría P-3) con el apoyo de dos funcionarios del Cuadro de Servicios Generales, que aseguraba la coordinación de los Servicios de Seguridad de las sedes y las comisiones regionales. UN (ب) فريق من موظفَّين معنيين بتنسيق شؤون الأمن وموظف إداري (جميعهم برتبة ف-3)، يساعدهم موظفان من فئة الخدمات العامة، ويتولى تنسيق أعمال دوائر الأمن والسلامة في المقر واللجان الإقليمية.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el equipo de avanzada estaría integrado por tres funcionarios del Mecanismo: un Archivero Jefe (P-5), un Oficial Jurídico (P-4) y un oficial administrativo (P-4). UN 79 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الفريق المتقدم سيتألف من ثلاثة موظفين من الآلية، هم كبير موظفي المحفوظات (ف-5)، وموظف قانوني (ف-4)، وموظف إداري (ف-4).
    Además, en vista de que está aumentando la necesidad de funciones administrativas en Mogadiscio, se propone la redistribución de un Oficial Administrativo Superior (P-5) y un oficial administrativo (P-3) de Nairobi a Mogadiscio para gestionar el personal y los recursos de la UNSOA en Mogadiscio. UN 49 - وفضلاً عن ذلك، ونظرا لتزايد الحاجة إلى الوظائف الإدارية في مقديشو، يقترح نقل موظف إداري أقدم (ف-5) وموظف إداري (ف-3) من نيروبي إلى مقديشو لإدارة شؤون موظفي وموارد المكتب في مقديشو.
    Cabe recordar que la Oficina Ejecutiva sólo tiene dos funcionarios del cuadro orgánico -- el Oficial Ejecutivo y un oficial administrativo (Oficial de Recursos Humanos) -- para realizar tareas administrativas y desempeñar funciones presupuestarias y financieras para la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN والجدير بالذكر أن لـدى المكتب التنفيذي فقـط اثنيـن من الموظفين بالفئـة الفنية - هما الموظف التنفيذي وموظف إداري (موظف الموارد البشرية) - للاضطلاع بالواجبات الإدارية ومهام الميزانية والمهام المالية لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات.
    Se piden dos puestos nuevos (12 meses cada uno) para un auxiliar administrativo (del cuadro de servicios generales (otras categorías)) en el Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación y un oficial administrativo (P-4) en la Oficina del Secretario General Adjunto (véase A/62/783, párrs. 163 y 164). UN ويطلب إنشاء وظيفتين جديدتين (12 شهرا لكل منهما) لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) في الفريق المعني بالاستجابة لمراجعات الحسابات ومجلس التحقيق، وموظف إداري (برتبة ف - 4) في مكتب وكيل الأمين العام (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرتان 163 و 164).
    Se propone que la capacidad de coordinación de la aplicación de la Sede esté integrada por un Oficial Principal de categoría D-1, un Oficial Superior de Programas de categoría P-5, dos Oficiales de Gestión de categoría P-4 y un oficial administrativo de categoría P-3, así como un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويُقترح أن تتألف قدرة تنسيق التنفيذ في مقر الأمم المتحدة من مسؤول أعلى برتبة مد-1، وموظف أقــدم برتبة ف-5، وموظفين اثنين في شؤون الإدارة العليا برتبة ف-4، وموظف إداري برتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Por otra parte, se propone que, en vista de que está aumentando la necesidad de funciones administrativas en Mogadiscio, se redistribuya a un Oficial Administrativo Superior (P-5) y un oficial administrativo (P-3) de Nairobi a Mogadiscio para gestionar el personal y los recursos de la UNSOA en Mogadiscio (véase A/66/685, párr. 49). UN 32 - إضافة إلى ذلك، ونظرا لتزايد الحاجة إلى الوظائف الإدارية في مقديشو، يقترح نقل موظف إداري أقدم (برتبة ف-5) وموظف إداري (برتبة ف-3) من نيروبي إلى مقديشو لإدارة شؤون موظفي وموارد المكتب في مقديشو (انظر A/66/685، الفقرة 49).
    Tras la aprobación de la Política de asistencia jurídica (véase infra), se estableció la Dependencia de Asistencia Jurídica, conforme a lo dispuesto en el artículo 37 de la Directiva relativa a la asignación de abogados defensores; la Dependencia se compone de un Jefe (una función que desempeña el Jefe de Gabinete de Defensa) y un oficial administrativo encargado de la administración ordinaria. UN وعقب اعتماد نظام المعونة القضائية (انظر أدناه)، أُنشئت عمليا وحدة المعونة القضائية وفقا لما نصّت عليه المادة 37 من المبادئ التوجيهية الخاصة بتعيين محامي الدفاع، وتتألّف هذه الوحدة من رئيس الوحدة (ويضطلع بمهام هذه الوظيفة مدير مكتب الدفاع)، وموظف إداري يتولّى مسؤولية الشؤون الإدارية اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus