16.56 Las necesidades estimadas corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. | UN | ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية. |
18.48 Se propone que se mantengan seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. | UN | ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية. |
Adición de siete puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local. Se solicitan esos puestos para prestar apoyo administrativo adicional | UN | 65 - إضافة سبع وظائف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية؛ مطلوبة من أجل توفير دعم إداري إضافية؛ |
Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. | UN | ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير. |
Se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y un puesto de contratación local para la Sección de Finanzas. | UN | 47 - وتُطلب وظيفتان من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة في الرتبة المحلية لقسم الشؤون المالية. |
Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. | UN | ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
Los recursos representan el equivalente de un puesto de P–4 y un puesto de contratación local durante 14 meses inmediatamente después de terminada la instalación de las versiones del SIIG en octubre de 2000. | UN | وتمثل الموارد ما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية لمدة ٤١ شهرا تتاح فورا بعد انتهاء عملية تركيب إصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٠٠٢. |
Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. | UN | ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
Los recursos representan el equivalente de un puesto de P–4 y un puesto de contratación local durante 14 meses inmediatamente después de terminada la instalación de las versiones del SIIG en octubre de 2000. | UN | وتمثل الموارد ما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية لمدة ١٤ شهرا تتاح فورا بعد انتهاء عملية تركيب إصداري نظام المعلومات اﻹداري المتكامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٠. |
Una suma estimada de 273.800 dólares, que no supere una variación en valores reales, se utilizaría para un puesto de categoría P–4 y un puesto de contratación local en Nairobi. [nuevo] | UN | ١٢-٥٤ ستغطي احتياجات مقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٧٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة من الرتبة المحلية مقرهما في نيروبي. ]فقرة جديدة[ |
Se propone reasignar un puesto de categoría P-2 del subprograma 1, Cooperación económica regional, para fortalecer el fomento de la capacidad, la coordinación, la vigilancia y el examen de la aplicación del Programa 21; y un puesto de contratación local de apoyo a los programas. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٢ من البرنامج الفرعي ١، التعاون الاقتصادي اﻹقليمي من أجل تعزيز بناء القدرات وتنسيق ورصد واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ ووظيفة من الرتبة المحلية من الدعم البرنامجي. |
Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. | UN | ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. | UN | ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
A fin de atender las crecientes necesidades en materia de seguridad se propone aumentar el personal de seguridad en un puesto del cuadro del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad. | UN | ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن. |
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto retardado de un puesto P-3 de oficial de derechos humanos y un puesto de contratación local creados en el bienio 2008-2009. | UN | وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف حقوق الإنسان ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2008-2009. |
Se propone suprimir un puesto de P-5, dos puestos de P-3 y un puesto de contratación local como consecuencia de un cuidadoso examen de las necesidades para ejecutar el programa de trabajo esbozado en los párrafos 19.54 a 19.58. | UN | ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-٥، ووظيفتين من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية وذلك نتيجة لاستعراض دقيق للاحتياجات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز في الفقرات من ١٩-٥٤ إلى ١٩-٥٨. |
En el cálculo del crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de suprimir a partir del 1º de enero de 1999, un puesto de P-4 y un puesto de contratación local que no se necesitan para ejecutar el programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، لوظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة بالرتبة المحلية غير لازمتين لتنفيذ برنامج العمل. |
En el cálculo del crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de suprimir a partir del 1º de enero de 1999, un puesto de P-4 y un puesto de contratación local que no se necesitan para ejecutar el programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، لوظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة بالرتبة المحلية غير لازمتين لتنفيذ برنامج العمل. |
b) Un puesto de categoría P-2 y un puesto de contratación local para la Oficina de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; | UN | (ب) وظيفة واحدة في الرتبة ف - 2 ووظيفة واحدة في الرتبة المحلية لمكتب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم. |
Se solicita un nuevo puesto de categoría P–2/1 para un bibliotecario adjunto en Kigali y un puesto de contratación local para un auxiliar de biblioteca. | UN | وتطلب وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٢/١ ﻷمين مكتبة معاون في كيغالي ووظيفة واحدة بالرتبة المحلية لمساعد لشؤون المكتبات. |