"y una organización intergubernamental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومنظمة حكومية دولية واحدة
        
    • ومن منظمة حكومية دولية واحدة
        
    Situación de la financiación. Ocho países y una organización intergubernamental respondieron con generosidad al llamamiento, anunciando promesas de contribuciones que ascendieron a 9,3 millones de dólares para el 30 de junio de 1998. UN ٧٧ - حالة التمويل: وقد استجابت ثمانية بلدان ومنظمة حكومية دولية واحدة استجابة سخية للنداء، معلنة عن تعهدات بلغت ٩,٣ مليون دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Situación de la financiación. Ocho países y una organización intergubernamental respondieron con generosidad al llamamiento, anunciando promesas de contribuciones que ascendían en total a 9,4 millones de dólares hasta el 30 de junio de 1998. UN ٣٧ - حالة التمويل - استجابت ثمانية بلدان ومنظمة حكومية دولية واحدة استجابة سخية للنداء، فأعلنت حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن تعهدات بالتبرع بلغ مجموعها ٩,٤ مليون دولار.
    Un total de 21 gobiernos y una organización intergubernamental han celebrado acuerdos con el PNUD para la ejecución de programas de oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN 36 - كان لدى ما مجموعه 21 حكومة ومنظمة حكومية دولية واحدة اتفاقات سارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Un total de 21 gobiernos y una organización intergubernamental han celebrado acuerdos con el PNUD para la ejecución de programas de oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN 40 - كان لدى ما مجموعه 21 حكومة ومنظمة حكومية دولية واحدة اتفاقات سارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Un total de 23 gobiernos y una organización intergubernamental han concertado acuerdos con el PNUD para la ejecución de programas de oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN 57 - كان لدى ما مجموعه 23 حكومة ومنظمة حكومية دولية واحدة اتفاقات سارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الموظفين الفنيين المبتدئين.
    45. Un total de 23 gobiernos y una organización intergubernamental han concertado acuerdos con el PNUD para la ejecución de programas de oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN 45 - كان لدى ما مجموعه 23 حكومة ومنظمة حكومية دولية واحدة اتفاقات سارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Un total de 23 gobiernos y una organización intergubernamental han concertado acuerdos con el PNUD para la ejecución de programas de oficiales subalternos del cuadro orgánico. UN 27 - هناك ما مجموعه 23 حكومة ومنظمة حكومية دولية واحدة تربطها اتفاقات سارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Ocho Estados Miembros y una organización intergubernamental estuvieron representados en calidad de observadores en los períodos de sesiones de organización y sustantivo del Comité: Argelia, Bangladesh, Cuba, Egipto, Italia, Nicaragua, Suiza, Túnez y la Unión Europea. UN 9 - كانت ثماني دول أعضاء ومنظمة حكومية دولية واحدة ممثلة كمراقبين في الدورتين التنظيمية والموضوعية للجنة، وهي: إيطاليا، وبنغلاديش، وتونس، والجزائر، وسويسرا، وكوبا، ومصر، ونيكاراغوا، والاتحاد الأوروبي.
    31. Varios representantes de grupos regionales y una organización intergubernamental pusieron de relieve los conocimientos técnicos exclusivos de la UNCTAD y su contribución en la esfera de la inversión, así como el valor de los resultados de sus estudios recogidos en sus informes sobre las cuestiones relacionadas con la inversión. UN 31 - وسلّط عدة ممثلين لمجموعات إقليمية ومنظمة حكومية دولية واحدة الضوء على الخبرة الفريدة التي يتمتع بها الأونكتاد ومساهمته في مجال الاستثمار، وقيمة نتائج البحوث الواردة في تقارير الأونكتاد بشأن القضايا ذات الصلة بالاستثمار.
    31. Varios representantes de grupos regionales y una organización intergubernamental pusieron de relieve los conocimientos técnicos exclusivos de la UNCTAD y su contribución en la esfera de la inversión, así como el valor de los resultados de sus estudios recogidos en sus informes sobre las cuestiones relacionadas con la inversión. UN 31- وسلّط عدة ممثلين لمجموعات إقليمية ومنظمة حكومية دولية واحدة الضوء على الخبرة الفريدة التي يتمتع بها الأونكتاد ومساهمته في مجال الاستثمار، وقيمة نتائج البحوث الواردة في تقارير الأونكتاد بشأن القضايا ذات الصلة بالاستثمار.
    En el debate general participaron representantes de organismos especializados y una organización intergubernamental, que presentaron información sobre una amplia variedad de políticas, actividades, iniciativas y mecanismos de intercambio de la cooperación Sur-Sur, incluidos los mecanismos creados para fortalecer las capacidades productivas. UN ٢٤ - وشارك ممثلو وكالات متخصصة ومنظمة حكومية دولية واحدة في المناقشة العامة. وقدموا معلومات عن مجموعة متنوعة واسعة من السياسات والأنشطة والمبادرات وآليات التبادل المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تلك المخصصة لتعزيز القدرات الإنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus