"y unificación del derecho mercantil internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوحيد القانون التجاري الدولي
        
    • القانون التجاري الدولي وتوحيده
        
    • وتوحيد قانون التجارة الدولية
        
    Nota de la Secretaría: Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN مذكرة من الأمانة حول الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Por consiguiente, su delegación apoya plenamente los esfuerzos de la CNUDMI para promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN ولهذا يؤيد وفدها تأييداً تاماً جهود الأونسيترال للمضي في مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional no es un fin en sí mismo. UN هذا وإن تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده ليس غاية بحد ذاتها.
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ثانيا-
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requiere la cooperación y coordinación activa entre las organizaciones que formulan normas. UN 11 - ويتطلب اتساق وتوحيد القانون التجاري الدولي تعاوناً نشطاً وتنسيقاً فيما بين منظمات صياغة القواعد.
    La Comisión debe agilizar sus procedimientos de trabajo a fin de optimizar el uso de los limitados recursos, que deben dedicarse fundamentalmente a la labor encomendada a la Comisión, a saber, promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN وينبغي للجنة تسريع إجراءات عملها، من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة، التي ينبغي أن تكرس أساسا للمهام التي كلفت بها اللجنة، لا سيما تعزيز تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    El Sr. MWANGI (Kenya) encomia a la CNUDMI por los importantes logros alcanzados en su labor de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN ٦١ - السيد موانغي )كينيا(: أثنى على اللجنة للانجازات الهامة التي حققتها في أعمالها المتعلقة بتنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requieren una cooperación y coordinación activas entre las diferentes organizaciones normativas. UN 14 - واستطرد قائلا إن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي يتطلبان تعاونا وتنسيقا فعالين من جانب المنظمات المسؤولة عن وضع القواعد.
    El Sr. Karin (Israel) dice que Israel ha sido miembro de la CNUDMI durante un decenio y asigna gran valor a su labor de promoción de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN 64 - السيد كارين (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال لعقد من الزمان وإنها تشعر بالتقدير للعمل الذي تضطلع به من أجل زيادة مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    El Sr. Zemet (Israel) dice que Israel es miembro de la CNUDMI desde hace varios años y apoya firmemente su trabajo como el principal organismo jurídico del sistema de las Naciones Unidas responsable de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN 70 - السيد زيميت (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال منذ سنوات عدة وإنها تدعم بشدة عملها بوصفها الهيئة القانونية الرئيسية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Su delegación valora profundamente la contribución de la Comisión a la armonización y unificación del derecho mercantil internacional y la promoción del estado de derecho. UN وقدر وفده تقديراً عالياً مساهمة اللجنة في تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده وتعزيز سيادة القانون.
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    También se observó que, en el contexto de las actividades de la Comisión, muchos Estados aceptaban modificar su legislación a fin de beneficiarse de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN كما لوحظ أن دولا عديدة، في سياق أعمال اللجنة، قد قَبِلت تعديل قوانينها من أجل الاستفادة من مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    II. Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ألف- العقود التجارية الدولية
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا - مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده
    Armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN ثانيا- مناسقة القانون التجاري الدولي وتوحيده ثالثا-
    La participación más amplia de Estados de todos los niveles de desarrollo económico y con diferentes ordenamientos jurídicos en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional reviste importancia primordial para el éxito de la labor de la Comisión. UN والمشاركة الواسعة من جانب دول تمثّل جميع مستويات النمو الاقتصادي ومختلف النظم القانونية في عملية تنسيق وتوحيد قانون التجارة الدولية هي أمر ذو أهمية فائقة لنجاح عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus