"y uniformidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتساق في
        
    • في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها
        
    Además, la Sección de Auditoría Interna ha comenzado el examen de ciertos aspectos de los reglamentos y procedimientos del FNUAP para ayudar a asegurar la coherencia y uniformidad de las directrices que rigen las operaciones del Fondo. UN وعلاوة على ذلك، شرع قسم المراجعة الداخلية للحسابات في إجراء استعراض لبعض جوانب نظم وقواعد وإجراءات الصندوق للمساعدة في كفالة الشمول والاتساق في المبادئ التوجيهية التي تنظم عمليات الصندوق.
    A nivel práctico, se sugiere que el Consejo de Seguridad siga facilitando la aplicación y administración de las sanciones mediante una mayor claridad y uniformidad de la formulación y la terminología técnica en sus resoluciones. UN وعلى المستوى العملي، يمكن لمجلس الأمن أن يساعد في تسهيل تنفيذ وإدارة الجزاءات بتحقيق قدر أكبر من الوضوح والاتساق في الأسلوب والاصطلاحات التقنية فيما يتخذه من قرارات.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, ateniéndose a los principios de transparencia, trato equitativo y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    Como se reitera en el informe presentado con miras al examen completo, la labor del Comité debe guiarse por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة والاتساق في النهج المتبع.
    Como se reitera también en el informe general sobre la revitalización del Comité, la labor del Comité debería guiarse por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها.
    El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en lo relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiándose por los principios de cooperación, transparencia, igualdad de trato y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والحياد والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والحياد والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en lo relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiándose por los principios de cooperación, transparencia, igualdad de trato y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة التعاون مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    El Comité reafirma sus prioridades, enunciadas en su informe de 15 diciembre de 2005 al Consejo (véase S/2005/800, anexo) y sus principios rectores de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN 73 - تعيد اللجنة تأكيد أولوياتها كما وردت في تقريرها الذي قدمته إلى مجلس الأمن والمؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر S/2005/800، المرفق)، فضلا عن مبادئها التوجيهية المتمثلة في التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة والاتساق في النهج.
    En el contexto del examen, se tendrá en cuenta el mandato del Ombudsman Conjunto para el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y la UNOPS y el del Mediador del ACNUR a fin de asegurar la armonía y uniformidad de los servicios que prestará la Oficina integrada. UN وفي سياق الاستعراض، ستُؤخذ في الاعتبار اختصاصات أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واختصاصات الوسيط التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، من أجل كفالة الانسجام والاتساق في الخدمات التي يقدمها المكتب المتكامل.
    Como se reitera también en el informe presentado con miras al examen completo, la labor del Comité debe guiarse por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. UN 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus