"y uranio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واليورانيوم
        
    • ويورانيوم
        
    Dejamos de producir plutonio y uranio para armas nucleares y desmantelamos las correspondientes instalaciones. UN وتوقفنا عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم لصنع الأسلحة النووية، وفككنا المرافق المتصلة بذلك.
    En segundo lugar, las exportaciones tienen una base estrecha y están dominadas por el sector de la minería, principalmente diamantes y uranio. UN ثانيا قاعدة الصادرات من السلع ضيقة ويهيمن عليها قطاع التعدين وبصفة رئيسية الماس واليورانيوم.
    Edificio de moldeo de uranio, dos líneas para uranio muy enriquecido y uranio natural UN مبنى لسبك اليورانيوم، خــطان لليورانيــوم العــالي التخصيب واليورانيوم الطبيعي
    Finalmente, hace mucho tiempo que los Estados Unidos dejaron de producir plutonio y uranio para fines bélicos. UN وختاما، لقد توقفت الولايات المتحدة منذ مدة طويلة عن إنتـــــاج البلوتونيوم واليورانيوم ﻷغراض التسلح.
    También han dejado de producir plutonio y uranio altamente enriquecido con fines nucleares. UN كما توقفت عن إنتاج كل من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب لأغراض إنتاج الأسلحة.
    Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido UN إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء
    Actualmente, cada año se vierten en esos embalses de relaves alrededor de 2.000 toneladas de desechos de molibdeno y uranio. UN ويشهد الوقت الحالي إلقاء حوالي 2000 طن من مخلفات صناعة الرصاص واليورانيوم في مقالب النفايات.
    Está prohibido el uso o importación de fuentes de radio 226, plutonio y uranio 235. UN ومن المحظور استعمال أو استيراد مصادر الراديوم - 226 والبلوتونيوم واليورانيوم - 235.
    Hemos presentado registros históricos de las cantidades de plutonio y uranio altamente enriquecido que poseemos para nuestra defensa. UN وأصدرنا سجلات تاريخية لمقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Las normas canadienses prohíben la exportación de uranio y uranio empobrecido para uso militar. UN وتمنع السياسات الكندية تصدير اليورانيوم واليورانيوم المستنفد لأغراض عسكرية.
    Hemos presentado datos históricos de nuestras existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN وأصدرنا سجلات تاريخية عن مقتنياتنا الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    El material fisionable especial consiste principalmente en plutonio Pu-239 y uranio enriquecido en los isótopos 235 y 233. UN وتتألف المواد الخاصة القابلة للانتشار أساساً من البلوتونيوم Pu-239، واليورانيوم المخصب في النظائر 235 و233.
    Francia dejó de producir plutonio para armas nucleares en 1992 y uranio altamente enriquecido en 1996, y ha desmantelado las instalaciones pertinentes, lo que representa un esfuerzo financiero todavía vigente de 6.000 millones de euros. UN وتوقفت فرنسا عن إنتاج البلوتونيوم لصنع الأسلحة النووية في عام 1992 واليورانيوم عالي التخصيب في عام 1996، وفككت المنشآت ذات الصلة، ويمثل ذلك مصروفات جارية تبلغ نحو 6 مليارات يورو.
    El país también cuenta con oro, hierro, diamantes, petróleo y uranio. UN ولدى هذا البلد أيضاً الذهب والحديد والماس والنفط واليورانيوم.
    La sede está situada en el cinturón de cobre, que contiene recursos de categoría mundial de cobre, cobalto, zinc y uranio. UN ويقع الموقع في حزام النحاس الذي يحتوي على موارد من النحاس، والكوبالت، والزنك واليورانيوم على مستوى عالمي.
    Encontré minerales, filosilicatos, junto con óxidos metálicos rastros minúsculos de arcilla vitrificada y uranio 235. Open Subtitles آثار بسيطة جداً من الصلصال الزجاجي واليورانيوم 235
    y así sin parar, hasta el oro, platino y uranio. Open Subtitles وهكذا حتى الذهب والبلاتينيوم واليورانيوم
    Patterson, al fin, estaba listo para medir la cantidad de plomo y uranio en la muestra y calcular cuántos años antes se había formado. Open Subtitles كان باترسون, وأخيراً, جاهزاً لحساب كمية الرصاص واليورانيوم في العينة وحساب كم من السنوات قد مضت على تشكيلها
    En Kirguistán hay depósitos insignificantes de gas y petróleo y de cierta importancia de carbón y de otros minerales como oro, mercurio, antimonio y uranio. UN وتوجد في قيرغيزستان رواسب غازية ونفطية غير ذات شأن، بخلاف رواسب ذات شأن من الفحم الحجري فضلا عن معادن أخرى كالذهب والزئبق والانتيمون واليورانيوم.
    Mi Gobierno está sumamente preocupado por los excedentes de plutonio y uranio altamente enriquecido y está alarmado por la información que recientemente ha aparecido en la prensa sobre el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN وتشعر حكومة بلدي بقلق بالغ ازاء الفائض من البلوتنيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء، وتثير جزعها التقارير الصحفية اﻷخيرة عن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Altas concentraciones de lantinum y uranio en ambas muestras. Open Subtitles التجمعَّات العالية لlantinum ويورانيوم في كلتا العينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus